Jun 7, 2020 10:28
3 yrs ago
61 viewers *
français term

légèrement bancale...

Non-PRO français vers anglais Art / Littérature Général / conversation / salutations / correspondance
Extrait du dialogue :

" Contrairement à nous, Dieu est censé être, avoir et générer la béatitude infinie. La quantité ou la qualité de sa béatitude ne peut augmenter, diminuer ou être altérée de quelque façon que ce soit. Par conséquent, comment pourrais-je plaire ou offenser la Source toute-puissante des univers par mes petites actions ? Cela ressemble un peu à un concept pédagogique, légèrement bancale..."

Last sentence would be : " It looks like a pedagogical / educational concept, slightly wobbly "

I'm seeking advice about "wobbly", is it a relevant way to express it in English ?
Change log

Jun 7, 2020 15:24: Jennifer White changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Yvonne Gallagher, Rachel Fell, Jennifer White

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Cyril Tollari Jun 7, 2020:
flawed? Unsound?

Proposed translations

+8
37 minutes
français term (edited): légèrement bancale
Selected

slightly dodgy / rather shaky

I think if I were originating this in EN, that's the way I'd express it. 'Wobbly' is a good translation of 'bancale' for anything physical, but possibly less so for something more abstract — and it carries the risk of making it sound not like 'weak' so much as 'vacillating'; like singing a 'wobbly' note, which wavers between being in tune and out, in a way that goes beyond deliberate vibrato!
'shaky' perhaps best conveys the notion that the concept is a bit weak, doesn't really hold up / stand up to thorough analysis.


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2020-06-07 11:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

Cf. "You're on shaky ground there!" / "Easily demolished her shaky theory..."

'shaky' is usable in the register here; 'dodgy' perhaps rather less so...


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2020-06-07 11:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

And of course 'shaky' corresponds well to 'bancale' in its sense of 'lopsided' or 'rickety'.


--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2020-06-07 11:12:58 GMT)
--------------------------------------------------

"looks a bit like / feels a bit like..." — and depending on what follows, I'd be inclined to bring the qualifiers up to the front, unless the continuation precludes that...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-06-07 15:24:43 GMT)
--------------------------------------------------

There seems to be an issue of register here: while the first part of this text does indeed seem to me to suggest a fairly formal register, to me the term 'bancale' seems to reflect a much less formal register, which is what i ahve sought to reproduce here.
Perhaps Asker could enlighten us as to the register of their document overall, and what immediately follows this extract in particular. It would of course help to understand the source of this document, and to whom it is addressed?

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2020-06-08 08:22:46 GMT)
--------------------------------------------------

OK, Asker, that is easier to understand now; and in the light of your comment about 'bancale', then I think 'shaky' is acceptable as equivalent register (but clearly not 'dodgy'!)
Note from asker:
It's a dialogue between a spiritual master (Indian person) and a french guy. The register is natural, which means when they speak about theological or philosophic matters they will rather use specific technical terms and the register will get more formal, and sometimes of course the atmosphere gets a bit more relax. But honestly, "bancale" applied to an idea is quite common in french, and it doesn't really denotes any familiar register. Anyway, I like your answer, thank you very much for your help.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Not dodgy, though. That's too colloquial and British.
1 heure
Thanks, Phil! / Yes, I agree.
agree SafeTex
1 heure
Thanks, S/T!
agree John ANTHONY
2 heures
Thanks, John!
agree Anne Schulz : always enjoy your rich language :-)
3 heures
Thanks, Anne! :-)
agree Margaret Morrison : Yes I like shaky but not dodgy
4 heures
Thanks, Margaret! Agreed!
agree Michele Fauble
7 heures
Merci, Michele !
agree Victoria Britten
21 heures
Thanks, Victoria!
agree Jennifer White
22 heures
Thanks, Jennifer!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much ! I ll keep shaky "
+6
59 minutes

rather questionable

...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-06-07 11:40:49 GMT)
--------------------------------------------------

Or "somewhat questionable".
Peer comment(s):

agree Yvonne Gallagher : "somewhat questionable pedagogical concept" fits register best
18 minutes
Thanks, Yvonne. I agree with your comment.
agree Pierre POUSSIN
2 heures
Merci, Pierre.
agree Verginia Ophof
2 heures
Thank you, Verginia.
agree liz askew : Yes, this fits the register.
3 heures
Thanks. Yes, that's what I thought, too.
agree Anne Schulz
3 heures
Thanks, Anne.
agree GILLES MEUNIER
2 jours 3 heures
Merci, GILOU.
Something went wrong...
5 heures

slightly unsafe/precarious

Other options...
Peer comment(s):

neutral Tony M : Although those would work for a physical object like, say, a step-ladder, they are a little trickier to use with something more abstract, as here — and particularly with anything so un-contentious as a 'concept'
11 minutes
Something went wrong...
1 jour 11 heures

a little unsure / somewhat dubious / doubtful

The above alternatives are only suggestions.
Something went wrong...
2 jours 5 heures

slightly wonky

wonky, like 'bancale' is informal, and like the french has the same meanings of ' Crooked; off-center; askew', 'unsteady' and 'not functioning correctly; faulty.'

Be careful, in American English wonky has a different meaning: Having or characterized by an enthusiastic or excessive interest in the specialized details of a particular subject or field, especially political policy.
Example sentence:

"while your conclusion is right, the argument is wonky."

Peer comment(s):

neutral Tony M : As with my own suggestion of 'dodgy' above, 'wonky' is really not in an appropriate register for the document here.
29 minutes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search