Sep 6, 2023 14:09
9 mos ago
30 viewers *
français term

marqueur de passion et de partage

français vers anglais Art / Littérature Journalisme Vintage cars
From a piece about a vintage car rally. Earlier in the text, the author writes that a vintage car can stir memories and that rallies are community events as people turn out to watch them. He later writes "la voiture agit comme un marqueur de passion et de partage".

Any ideas? I am stumped!

Thank you.

Discussion

Daryo Sep 6, 2023:
Anything usable here? https://www.thesaurus.com/browse/focal point

focus? focus of attention?

point of convergence?

Proposed translations

+4
33 minutes
français term (edited): agit comme un marqueur de passion et de partage
Selected

symbolises passionate experiences/emotions and common bonds

Analysing 'agir comme un marqueur de' as 'symbolise' (but 'represent' is almost synonymous).

Adding some padding to reproduce the parallelism of the original (without being able to use alliteration).
Peer comment(s):

agree philgoddard : It doesn't really symbolise them, though. It embodies them.
9 minutes
'embody' would make a more forceful text
agree Emmanuella
17 minutes
agree SafeTex
4 heures
agree Adrian MM.
16 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
+1
1 heure

a byword for (automotive) passion and shared enthusiasm

"The car is a byword for passion and shared enthusiasm", meaning it has wide appeal. Other, ' embodies' as proposed by Phil Gerrard.
Note from asker:
Thanks Andrew, also a good suggestion.
Peer comment(s):

neutral Thomas Miles : Nice suggestion
6 minutes
Thanks;
agree Lara Barnett
16 jours
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search