Mar 12, 2022 14:40
2 yrs ago
25 viewers *
French term
Sur appel C. (dd. & NI.)
French to English
Law/Patents
Law (general)
Letter re information on suspects (Belgian)
Salut!
This appears in a letter about suspects, as follows:
SUITE A VOTRE MESSAGE CITE EN REFERENCE, VOUS INFORME QUE LES EMPREINTES DIGITALES TRANSMISES CORRESPONDENT A CELLES DE LA RESSORTISSANTE [nationality] XXX, NEE LE XXXXX A XXXXX N’AYANT PAS D’ANTECEDENTS JUDICIAIRES CONNUS.
Sur appel C. Bruxelles dd. XX/XX/XXXX [date]
Vol avec violences ou menaces , avec effraction, escalade ou fausses clefs , avec armes ou objets y ressemblant / l'auteur ayant fait croire qu'il était armé , par deux ou plusieurs personnes tentative
Sur appel C. Nl. Bruxelles XX/XX/XXXX [date]
Any help appreciated!
This appears in a letter about suspects, as follows:
SUITE A VOTRE MESSAGE CITE EN REFERENCE, VOUS INFORME QUE LES EMPREINTES DIGITALES TRANSMISES CORRESPONDENT A CELLES DE LA RESSORTISSANTE [nationality] XXX, NEE LE XXXXX A XXXXX N’AYANT PAS D’ANTECEDENTS JUDICIAIRES CONNUS.
Sur appel C. Bruxelles dd. XX/XX/XXXX [date]
Vol avec violences ou menaces , avec effraction, escalade ou fausses clefs , avec armes ou objets y ressemblant / l'auteur ayant fait croire qu'il était armé , par deux ou plusieurs personnes tentative
Sur appel C. Nl. Bruxelles XX/XX/XXXX [date]
Any help appreciated!
Change log
Mar 13, 2022 00:35: writeaway changed "Field (write-in)" from "Letter re information on suspects" to "Letter re information on suspects (Belgian)"
Discussion
C. - correctionel?