Glossary entry

French term or phrase:

Marque communiquée

English translation:

Branding

Added to glossary by Lorraine Dubuc
Jan 22, 2014 08:56
10 yrs ago
1 viewer *
French term

Marque communiquée

French to English Tech/Engineering Telecom(munications)
Within this context, for mobile phone insurance, I've seen communicated brand but this makes no sense to me...help appreciated

2.3.4 Contrat Client
Le Client qui souscrira à cette Offre en signant un bulletin d'adhésion avec le Soumissionnaire.
Les conditions générales relatives à cette Offre figureront sur une notice d'information spécifique à l'Offre qui sera remise au Client lors de l'adhésion.
Le bulletin d'adhésion sera accompagné de tous les documents requis par la loi.
2.3.5 Marque communiquée
xxx Telecom commercialisera cette Offre sous la marque de l'assureur ou du Soumissionnaire es qualité de courtier gestionnaire.
Néanmoins, étant donnée l'obligation légale, le Soumissionnaire sera cité dans l'ensemble des supports de communication faisant mention de l'Offre.
Proposed translations (English)
4 Branding
Change log

Jan 26, 2014 14:56: Lorraine Dubuc changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/125216">EirTranslations's</a> old entry - "Marque communiquée"" to ""Branding""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): mchd, Tony M

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

5 hrs
Selected

Branding

'Le branding ne s’arrête pas au logo ou à l’aspect visuel d’une marque; c’est la somme de tout ce que vous êtes et de toutes les actions que vous faites pour bâtir une relation solide avec vos clients.'
Example sentence:

' Votre marque doit donc avoir une signification et représenter tout ce que vous avez à offrir à vos clients. Les efforts de branding servent à démonter votre positionnement sur le marché, votre unicité, ce qui vous distingue de vos concurrents.'

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search