Glossary entry

French term or phrase:

les valeurs de jeunesse et d’excellence

German translation:

Jugend und Virtuosität

Added to glossary by Olaf Reibedanz
Oct 1, 2008 15:44
15 yrs ago
1 viewer *
French term

les valeurs de jeunesse et d’excellence

French to German Marketing Advertising / Public Relations
Kontext: Festival-Website

Composé de 100 musiciens de moins de 30 ans recrutés parmi les meilleurs jeunes interprètes du monde entier, le XXX Festival Orchestra illustre à merveille les valeurs de jeunesse et d’excellence du XXX Festival. Il en est l’élément central.

Wie würdet ihr das formulieren? Meine bisherige Überstezung sieht so aus:

Mit seinen 100 Musikern unter 30 Jahren, die aus den besten Junginterpreten der Welt rekrutiert wurden, verkörpert das XXX Festival Orchestra in perfekter Form die Werte, auf denen das XXX Festival beruht: Jugend und Exzellenz.

Aber die Kombination "Jugend und Excellenz" klingt irgendwie merkwürdig. Hat jemand einen besseren Vorschlag?

Proposed translations

+3
24 mins
Selected

Jugend und Virtuosität

siehe auch Link unten
Peer comment(s):

agree Ilona Hessner
5 mins
agree Dr. Tilmann Kleinau
12 mins
agree Michael Hesselnberg (X)
29 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle! Ich nehme Sabines Variante."
2 hrs

jugendliche Frische/Unverbrauchtheit verbunden mit (musikalischer) Meisterschaft

.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-10-01 18:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

"Jugend" allein stehend finde ich in diesem Kontext seltsam - ich denke, hier will das Innovative, Erneuernde heraufbeschworen werden...;

statt "verbunden mit" auch: "gepaart mit/vereint mit"
Something went wrong...
4 hrs

Jugend und Musik vom Feinsten

Excellence hat ja auch etwas vom "edel", "fein", "vom Besten" zu tun - also warum nicht so übersetzen?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search