Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Entre gens de bonne compagnie...
German translation:
mehrere Vorschläge
Added to glossary by
Doris Wolf
Nov 4, 2014 15:06
9 yrs ago
French term
Entre gens de bonne compagnie...
French to German
Other
Agriculture
Zuckerrüben
Hallo,
ich würde gern wissen, ob die eingesternte Wendung hier ironischen Charakter hat oder nicht. Danke!
Il y a peu, une variété de betterave sucrière à succès sur le marché francais a vu ses performances brutalement s'effondrer. Son obtenteur a été pris par la patrouille PCR. En effet, le pollinisateur venait d'ailleurs, pas tout à fait légalement. *Entre gens de bonne compagnie*, la guerre, même de communiqués est stérile. Il n'y a donc pas eu de grosses vagues.
ich würde gern wissen, ob die eingesternte Wendung hier ironischen Charakter hat oder nicht. Danke!
Il y a peu, une variété de betterave sucrière à succès sur le marché francais a vu ses performances brutalement s'effondrer. Son obtenteur a été pris par la patrouille PCR. En effet, le pollinisateur venait d'ailleurs, pas tout à fait légalement. *Entre gens de bonne compagnie*, la guerre, même de communiqués est stérile. Il n'y a donc pas eu de grosses vagues.
Proposed translations
(German)
3 +1 | mehrere Vorschläge | Andrea Halbritter |
3 +1 | Unter seinesgleichen | AnneMarieG |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
mehrere Vorschläge
Hätte das etwas anders interpretiert, aber vielleicht liege ich ja falsch:
in solch guter Gesellschaft
in solch ausgesuchter Gesellschaft
in solchen/diesen Kreisen
in einer so exquisiten Runde
oder wenn man es so sieht, wie Anne Marie und Andrea:
unter Leuten, die sich gut kennen
in solch guter Gesellschaft
in solch ausgesuchter Gesellschaft
in solchen/diesen Kreisen
in einer so exquisiten Runde
oder wenn man es so sieht, wie Anne Marie und Andrea:
unter Leuten, die sich gut kennen
Peer comment(s):
agree |
AnneMarieG
: finde ich besser: in guter Gesellschaft, od., in unseren Kreisen werden Kriege ungern gesehen.
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""In guter Gesellschaft" fand ich sehr treffend, danke!"
+1
13 mins
Unter seinesgleichen
Unter Gentlemen (farmer)
es ist absolut ironisch gemeint; das Ganze wurde elegant unter den Teppich gekehrt.
es ist absolut ironisch gemeint; das Ganze wurde elegant unter den Teppich gekehrt.
Discussion
Danke!