Glossary entry

French term or phrase:

marché à bon de commande

German translation:

Liefervertrag mit Leistung auf Abruf / Dauerlieferungsvertrag / Bezugsvertrag

Added to glossary by Doris Wolf
Oct 1, 2018 11:26
5 yrs ago
3 viewers *
French term

marché à bon de commande

French to German Bus/Financial Business/Commerce (general) Wirtschaft
Danke im Voraus für Hinweise zum angegebenen Begriff!

Aussi, il est parfois difficile d’obtenir les trois devis requis pour la mise en concurrence du fait de la répétition des commandes. Dans ce cadre, X a trouvé une solution pour les travaux d’impression (flyers, affiches). Un marché à bon de commande a été passé. Les prix sont ainsi négociés une fois pour un an, permettant au groupement de diminuer la charge administrative afférente, de limiter les sollicitations des prestataires et de gagner en rapidité d’exécution.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

Liefervertrag mit Leistung auf Abruf / Dauerlieferungsvertrag / Bezugsvertrag

Es scheint keine einfache 1:1 Entsprechung zu geben.
Ich würde mich auf die Definition unter http://lexikon.jura-basic.de stützen und den Oberbegriff Liefervertrag verwenden. Die Definitionen für den Bezugsvertrag und Dauerlieferungsvertrag treffen ebenfalls teilweise zu.
Quellen siehe unten.
"Bestellvertrag" und "Bestellvereinbarung" würde ich nicht verwenden. Sie werden in folgender Bedeutung gebraucht:
"Bestellvertrag
Bestellt jemand - insbes. ein Verleger - ein geistiges Werk, wobei er dem Urheber den Inhalt des Werks sowie Art und Weise der Behandlung genau vorschreibt, so liegt ein Werkvertrag vor, der eine Geschäftsbesorgung (s. Geschäftsbesorgungsvertrag) zum Gegenstand hat (kein Verlagsvertrag). Der B. verpflichtet den Verleger nur zur Zahlung einer Vergütung, nicht zur Vervielfältigung und Verbreitung des Werks (§ 47 VerlG)." Quelle: http://www.rechtslexikon.net/d/bestellvertrag/bestellvertrag...
"Bestellvereinbarung" ist häüfig Synonym zu Bestellung, z. B. für Busse, Restaurants und andere Leistungen. Z. B. "Durch das Aufgeben Ihrer Bestellung erklären Sie sich einverstanden mit der Model-3-Bestellvereinbarung" Quelle: https://www.tesla.com/de_DE/model3/reserve
Example sentence:

Dauerlieferungsvertrag Der Dauerlieferungsvertrag ist ein Liefervertrag. Der Schuldner ist zur Lieferung einer Sache verpflichtet.

Der Dauerlieferungsvertrag ist auf gewisse Dauer angelegt und die Verpflichtung besteht in der Leistung auf Abruf. Der Dauerlieferungsvertrag ist ein Bezugsvertrag

Peer comment(s):

agree GiselaVigy
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+1
26 mins

Bestellvertrag, Bestellvereinbarung

http://www.marche-public.fr/Marches-publics/Definitions/Entr...

Marchés à bons de commande

Un marché à bons de commande est un marché conclu avec un ou plusieurs opérateurs économiques et exécuté au fur et à mesure de l’émission de bons de commande.

Lorsqu’un marché à bons de commande est attribué à plusieurs opérateurs économiques, ceux-ci sont au moins au nombre de trois, sous réserve d’un nombre suffisant de candidats et d’offres.

Il peut prévoir un minimum et un maximum en valeur ou en quantité ou être conclu sans minimum ni maximum.

L’émission des bons de commande s’effectue sans négociation ni remise en concurrence préalable des titulaires, selon des modalités expressément prévues par le marché.

Les bons de commande sont des documents écrits adressés aux titulaires du marché. Ils précisent celles des prestations, décrites dans le marché, dont l’exécution est demandée et en déterminent la quantité.


--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2018-10-01 11:58:29 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht auch Abrufauftrag je nach Kontext
Peer comment(s):

agree Lisa Wolf
4 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search