Glossary entry

French term or phrase:

assurer les protections des équipements inamovibles

German translation:

Sicherung der eingebauten Ausrüstungen/Anlagen/Maschinen

Added to glossary by Beate Simeone-Beelitz
May 3, 2018 10:53
6 yrs ago
French term

assurer les protections des équipements inamovibles

French to German Tech/Engineering Engineering (general) Ausschreibung
Le devis de montage est établi en supposant un accès facile au lieu d'installation lui-même entièrement débarrassé de tous obstacles.
Le Client devra en outre assurer les protections des équipements inamovibles.

...dafür sorgen, dass die Schutzvorrichtungen der Ausrüstungen fest angebracht sind???
macht wenig Sinn, aber vermutlich verstehe ich das falsch...

DANKE

Discussion

Beate Simeone-Beelitz (asker) May 8, 2018:
Gisela@
Bitte Antwort einstellen
GiselaVigy May 3, 2018:
nee es sind die eingebauten Ausrüstungen/Maschinen, die geschützt/gesichert werden müssen

Proposed translations

4 days
Selected

Sicherung der eingebauten Ausrüstungen/Anlagen/Maschinen

siehe Diskussion
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen herzlichen Dank"
8 hrs

den Schutz der fest eingebauten (angebrachten) Vorrichtungen gewährleisten

oder: für den Schutz der ... sorgen


Der Auftraggeber beschreibt die Bedingungen, unter denen die Montage stattfindet. Er sorgt dafür, dass der Montageort gut zugänglich ist und sorgt auch dafür, dass fest eingebaute / fest angebrachte Vorrichtungen entsprechend geschützt sind.
D.h., der Auftragnehmer muss sich um diese Dinge nicht kümmern und das in seinem Angebot entsprechend berücksichtigen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search