Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
humer l’air
German translation:
ein Gefühl für die Stimmung zu bekommen
Added to glossary by
Expertlang
Sep 14, 2012 14:17
11 yrs ago
French term
humer l’air
French to German
Bus/Financial
Journalism
Porträt von Sheryl Sandberg, die von Google zu Facebook wechselte:
Dès son arrivée [bei Facebook], Sandberg se met à la portée des employés. Elle se ballade dans les bureaux pour se présenter et ***humer l’air***. Elle est perçue comme venant du «corporate» Google. Elle est aussi femme dans une culture clairement masculine.
Vorläufige Übersetzung:
Von Anfang hatte Sandberg stets ein offenes Ohr für die Mitarbeiter [Von Anfang an pflegte Sandberg enge Kontakte zu den Mitarbeitern.]. Sie spazierté durch die Büros, um sich vorzustellen und **humer l'air**.
Hat jemand eine Idee? Mir will da einfach nichts einfallen...
Dès son arrivée [bei Facebook], Sandberg se met à la portée des employés. Elle se ballade dans les bureaux pour se présenter et ***humer l’air***. Elle est perçue comme venant du «corporate» Google. Elle est aussi femme dans une culture clairement masculine.
Vorläufige Übersetzung:
Von Anfang hatte Sandberg stets ein offenes Ohr für die Mitarbeiter [Von Anfang an pflegte Sandberg enge Kontakte zu den Mitarbeitern.]. Sie spazierté durch die Büros, um sich vorzustellen und **humer l'air**.
Hat jemand eine Idee? Mir will da einfach nichts einfallen...
Proposed translations
(German)
3 +1 | ein Gefühl für die Stimmung zu bekommen | Expertlang |
3 | die Situation auszukundschaften | Ingeborg Gowans (X) |
3 | Stimmung spüren | Gudrun Wolfrath |
Change log
Sep 20, 2012 14:28: Expertlang Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
ein Gefühl für die Stimmung zu bekommen
eine etwas freiere Übersetzung
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2012-09-20 14:29:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
danke
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2012-09-20 14:29:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
danke
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch allen! Hier meine endgültige Fassung:
Sie schlendert durch die Büros, um Präsenz zu zeigen und zu erfahren, wie gerade die Stimmung im Unternehmen ist."
36 mins
die Situation auszukundschaften
wörtlich eher: die Luft zu schnuppern, d.h. sich umzusehen, die situation zu erfassen und sich ein Bild zu machen, "herumzuschnüffeln" ist bestimmt zu umgangssprachlich, aber angedeutet hier m.E.
1 hr
Stimmung spüren
Idee
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-09-14 16:21:31 GMT)
--------------------------------------------------
oder "erspüren"
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-09-14 16:21:31 GMT)
--------------------------------------------------
oder "erspüren"
Discussion