Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
afin d\\\'éviter la poursouite de l\\\'exécution provisoire du jugement
German translation:
um die weitere Betreibung einer Zwangsvollstreckung zu verhindern
Added to glossary by
Doris Wolf
Jan 15, 2016 14:10
8 yrs ago
1 viewer *
French term
afin d\'éviter la poursouite de l\'exécution provisoire du jugement
French to German
Law/Patents
Law (general)
Urteil
Hallo,
mir ist der Zusammenhang des eingesternten Satzteils nicht klar, weil XX geltend gemacht hat, zur Zahlung der Summe nicht in der Lage zu sein bzw. dass die vorläufige Vollstreckung des Urteils offenkundig unverhältnismäßige Folgen hätte. Wenn sie nun die Summe hinterlegen, ist das Ergebnis doch das Gleiche, da ihnen die hinterlegte Summe nicht mehr zur Verfügung steht. Oder sehe ich das falsch? Danke für Hinweise!
Par ces motifs
...
Autorisons XX à consigner la somme de ... auprès de la Caisse des dépôts et consignations, *afin d'éviter la poursouite de l'exécution provisoire du jugement* du tribunal de commerce du ...
mir ist der Zusammenhang des eingesternten Satzteils nicht klar, weil XX geltend gemacht hat, zur Zahlung der Summe nicht in der Lage zu sein bzw. dass die vorläufige Vollstreckung des Urteils offenkundig unverhältnismäßige Folgen hätte. Wenn sie nun die Summe hinterlegen, ist das Ergebnis doch das Gleiche, da ihnen die hinterlegte Summe nicht mehr zur Verfügung steht. Oder sehe ich das falsch? Danke für Hinweise!
Par ces motifs
...
Autorisons XX à consigner la somme de ... auprès de la Caisse des dépôts et consignations, *afin d'éviter la poursouite de l'exécution provisoire du jugement* du tribunal de commerce du ...
Proposed translations
(German)
2 | um die weitere Betreibung einer Zwangsvollstreckung zu verhindern | Schtroumpf |
Proposed translations
1 day 4 hrs
French term (edited):
afin d'éviter la poursuite de l'exécution provisoire du jugement
Selected
um die weitere Betreibung einer Zwangsvollstreckung zu verhindern
Der scheinbare Widerspruch könnte sich auflösen, wenn du an eine Zwangsvollstreckung denkst.
Stellen wir uns vor, die Berufungskläger hätten sich geweigert, einen Bankscheck mit etlichen Nullen darauf zu schicken. Was macht der Konkursverwalter? Vermutlich klagt er die Vollstreckung ein. Das würde dann heißen, das im Erfolgsfall zusätzlich Gerichtskosten anfallen, womöglich in nicht unerheblichem Umfang.
Die Berufungskläger können ihren Antrag natürlich "nebenbei" dazu nutzen, einen weiteren Zahlungsaufschub zu erwirken - auf ganz legale Weise. Aber davon steht bestimmt nichts im Urteil
:-)
Stellen wir uns vor, die Berufungskläger hätten sich geweigert, einen Bankscheck mit etlichen Nullen darauf zu schicken. Was macht der Konkursverwalter? Vermutlich klagt er die Vollstreckung ein. Das würde dann heißen, das im Erfolgsfall zusätzlich Gerichtskosten anfallen, womöglich in nicht unerheblichem Umfang.
Die Berufungskläger können ihren Antrag natürlich "nebenbei" dazu nutzen, einen weiteren Zahlungsaufschub zu erwirken - auf ganz legale Weise. Aber davon steht bestimmt nichts im Urteil
:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion
Je ne pense pas que "poursuite" ait le sens de Verfolgung, pour moi, il s'agit de la "suite", "weitere Ausführung"?
Or le jugement rendu en première instance est exécutoire (le juge est méchant) donc XX doit payer.
La consignation de la somme auprès de la Caisse des dépôts est un moindre mal pour XX.
Si elle est déposée auprès de la CDC, XX pourra la récupérer si le jugement est infirmé en appel. La somme n'est pas tout à fait perdue.