Glossary entry

French term or phrase:

chaîne étalon

German translation:

Prüfkette zur Kalibrierung

Added to glossary by Jutta Deichselberger
Jan 13, 2012 15:05
12 yrs ago
French term

chaîne étalon

French to German Tech/Engineering Metrology Rollenketten
La création ou la vérification d’une ***chaîne étalon*** se fait au Centre de Mesure.

On utilise un appareil de mesure de longueur composé de:
- Un chariot mobile,
- Un chariot fixe,
- Deux arbres de diamètre connu,
- Un palpeur inductif branché à la CMC (Centrale de Mesure Configurable) ou une
unité digitale
- Masse,
- Pignons dentés / lisses interchangeables.

Wie nennt man denn eine solche Kette???
Eichkette, Referenzkette, Standardkette, Normalkette????
Das Ding wird ausgemessen und dienst dann als Referenz für die Fertigung, die Forschung & Entwicklung usw.

Ich habe gegoogelt wie eine Blöde und mich im Moment für "Eichkette" entschieden.
Verstehen tut man's auf alle Fälle, aber ich weiß nicht, ob das der echte Fachbegriff dafür ist.

Danke!

Discussion

Johannes Gleim Jan 15, 2012:
@ Konrad: Ein "calibre" ist kein "étalon" étalon m. - mesure [métrol.] das Eichmaß
étalon m. [métrol.] das Normal
étalon m. [métrol.] das Normalmaß
étalon m. - mesure [métrol.] das Richtmaß
étalon m. - mesure [métrol.] der Standard
étalon m. - mesure [métrol.] das Urmaß
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

calibre m. das Kaliber
calibre m. [techn.] die Lehre
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

jauge f. das Eichmaß
jauge f. [techn.] die Lehre
jauge f. [techn.] der Mess-Stab auch: Messstab
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

gabarit m. [techn.] die Geräteschablone
gabarit m. [techn.] die Lehre - Messgerät
gabarit m. das Modell
gabarit m. der Montagebock
gabarit m. [techn.] die Schablone
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

Tatsächlich ist es eine "chaîne d'essai"
Johannes Gleim Jan 15, 2012:
châîne d'essai Weil es sich hier nicht um eine Kalibrierkette im eigentlichen Sinne (mit Rückführbarkeit auf ein Urmaß) handelt, sondern um eine Justageeinrichtung, habe ich meine Antwort "Kalibrierkette" gelöscht.

Ob diese Justagekette (Prüfkette) auch kalibriert wird, ist nicht mehr Gegenstand der Frage.
Konrad Schultz Jan 13, 2012:
Sabine Ide Jan 13, 2012:
Ich finde, "Prüfkette zur Kalibrierung" klingt gut. Spontan hätte ich auch eher zur "Eichkette" tendiert...

Proposed translations

+2
1 day 4 hrs
Selected

Prüfkette zur Kalibrierung

das ist Siemens, nicht ich, die es so nennt, siehe Referenz
Peer comment(s):

agree Johannes Gleim : Schade, das hier die zur Justage eines Bandförderers (Dosierwaage?) verwendete Justierkette als "chaîne d'étalon" bezeichnet wurde, ein Begriff der üblicherweise für die Kalibrierkette auf ein Urmaß gilt.
1 hr
guten Morgen, Johannes, kein Problem. Einen guten Sonntag!
agree Konrad Schultz : soll ja auch ein étalon sein
3 hrs
guten Morgen, Konrad. Je mehr ich darüber gelesen habe, desto mehr glaube ich das auch. Einen sonnigen Tag!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Supi - danke!"
5 mins

Normalkette

étalons = Normale

--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2012-01-13 15:34:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Kalibrierung
Something went wrong...

Reference comments

18 mins
Reference:

Prüfkette zur Kalibrierung

Note from asker:
Das habe ich jetzt auch geschrieben. Gib's doch bitte ein, Gisela. Ich finde, das sollte schon ins Glossar!!!
Peer comments on this reference comment:

agree Konrad Schultz : ja, http://www.automation.siemens.com/w1/automation-technology-t...
6 hrs
danke Konrad und einen frohen Samstag!
agree Geneviève von Levetzow
17 hrs
bonjour, mon amie, et merci
agree Johannes Gleim : In diesem Fall handelt es sich bei "Prüfkette" eigentlich um keine "chaîne d'étalonnage", sondern eine "chaîne d'essai". Hier wird eine Ketten zur Justage verwendet, bei anderen Geräten sind es Gewichte, Maße oder physikalische Werte.
1 day 5 hrs
Something went wrong...
1 day 19 hrs
Reference:

Prüfkette, Justagekette

Ich habe mir Giselas Link von Siemens angesehen und zitere daraus:

Die SITRANS WW100 umfasst eine Wägebrücke, einen Geschwindigkeitssensor, einen Regelantrieb (wenn bestellt),sowie eine Prüfkette zur Justage (wenn bestellt). Ein Messumformer ist erforderlich, um das System zu ergänzen.
:
Sichern Sie die Dosierbandwaage in folgenden Fällen ab:
• beim Gurtwechsel
• beim Anbringen oder Abnehmen der Prüfkette zur Kalibrierung
• beim Arbeiten an oder in der Nähe der Wägezelle
• beim Arbeiten an oder in der Nähe des Geschwindigkeitssensors
• beim Arbeiten an oder in der Nähe des Getriebemotors
:
Die Justage wird zunächst mit der gelieferten Prüfkette durchgeführt
:
Prüflast
Der Prüflast-Wert für Ihre SITRANS WW100 stützt sich auf die Anzahl an Justageketten
http://cache.automation.siemens.com/dnl/Tc/Tc0MDg0NwAA_41562...
Aperçu
Les chaînes étalon servent de référence pour l’étalonnage de la bascule à bande lorsque les essais matières ne sont pas praticables.
:
Domaine d’application
Les chaînes étalno Milltronics permettent de simuler le débit de produit su une bande transporteuse pour réaliser l’étalonnage des bascules à bande. … elles assurent la charge constante et uniforme de produit sur la bande, et peuvent être stockées sur les bobines spéciales.
http://www.visioninstrumentation.com/upload/products/pdf/927...

Anmerkung: der Begriff "chaîne étalon" hat in der Technik normalerweise einen anderen Sinn, nämlich der der Kalibrierung "étalonnage" und Rückführbarkeit "traçabilité" auf ein Urmaß/Hauptnormal "étalon primaire" und ist mir aus meiner beruflichen Tätigkeit so geläufig, dass ich automatisch auf diese Begriffe kam. Hier handelt es sich aber weniger um eine "chaîne d'étalonnage" in diesem Sinne, sondern mehr um eine Art Lehre "calibre, jauge, garbarit" zum Justieren. Deshalb sollte man im Französischen lieber einen anderen Ausdruck verwenden, z.B. den schon genormten Begriff „chaîne d’essai“

EN 716-2
Möbel - Kinderbetten und Reisekinderbetten für den Wohnbereich - Teil 2: Prüfverfahren
4.8 Prüfkette ............................................................................................................................... 10
c) Prüfung der Bremsen der Rollen und Prüfkette mit Scheibe wurden gestrichen;
https://www.astandis.at/shopV5/Preview.action;jsessionid=C5F...

NF EN 716-2 Mai 2008Meubles - Lits à nacelle fixes et pliants à usage domestique pour enfants - Partie 2 : méthodes d'essai
:4.8 Chaînes d'essai et masse9
http://www.boutique.afnor.org/NEL5DetailNormeEnLigne.aspx?&n...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search