Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à l'abordage !
German translation:
Klar zum Entern!
Added to glossary by
Catherine GRILL
Dec 16, 2004 16:15
19 yrs ago
1 viewer *
French term
à l'abordage !
French to German
Other
Other
Mal eine lustige Frage:
Was rufen denn deutsche Piraten, wenn sie feindliche Schiffe angreifen ?
en français: à l'abordage !
Ich bräuchte wirklich den Ausdruck selbst und keine Umschreibung, oder Interpretierung.
merci an alle Piraten, Korsaren, und sonstige Seeräuber
Was rufen denn deutsche Piraten, wenn sie feindliche Schiffe angreifen ?
en français: à l'abordage !
Ich bräuchte wirklich den Ausdruck selbst und keine Umschreibung, oder Interpretierung.
merci an alle Piraten, Korsaren, und sonstige Seeräuber
Proposed translations
(German)
4 +5 | Klar zum Entern! | Claire Bourneton-Gerlach |
3 +2 | Entert das Schiff! | GiselaVigy |
Proposed translations
+5
7 mins
French term (edited):
� l'abordage !
Selected
Klar zum Entern!
Klar zum Entern! Heute sind die Dreharbeiten zu "Pirates of the Caribbean"
angelaufen. ... 2002. • Klar zum Entern! • Keine Pläne für "Scream 4", ...
www.zelluloid.de/news/index.php3?id=850 - 16k
angelaufen. ... 2002. • Klar zum Entern! • Keine Pläne für "Scream 4", ...
www.zelluloid.de/news/index.php3?id=850 - 16k
Peer comment(s):
agree |
Monika Berger
3 mins
|
neutral |
GiselaVigy
: je pense que "klar zum Entern" signifie que tout le monde est en place, donc "prêt à aborder" et ensuite, on y va! haha!
11 mins
|
donc je suis en retard et c'est toi qui va empocher tout le butin?? /Donc si j'ai bien compris, ils n'étaient pas démocrates pour 2 ducats??
|
|
agree |
Barbara Kremer
14 mins
|
agree |
Laurent Rabouin
: Klar machen zum Entern und Versenken...Gnark...Gnark
16 mins
|
Schon beim Versenken??
|
|
agree |
Alanna
: Und die Totenkopfflagge erst in letzter Minute hissen, um den Feind zu überrumpeln ;-)
2 hrs
|
agree |
Cécile Kellermayr
17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci an alle Piraten, ob Chef oder auch nur "Zulanger", genau das war es ! Es scheint einige Berufungen zur Seeräuber- u. Piratenkarriere zu geben !
Bon week-end
cordialement
Catherine"
+2
8 mins
French term (edited):
� l'abordage !
Entert das Schiff!
mit Enterhaken das Schiff immobilieren und drauf, siehe Störtebeker in Hamburg!
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-12-16 16:24:54 GMT)
--------------------------------------------------
immobilisieren ...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-12-16 16:24:54 GMT)
--------------------------------------------------
immobilisieren ...
Peer comment(s):
agree |
FRENDTrans
: Stimmt genau
28 mins
|
merci bien, mes ancêtres furent très forts à ce jeu!
|
|
agree |
Cécile Kellermayr
: Gruß an die Piraten-Vizechefin!
17 hrs
|
dank Dir, liebe Cécile, und einen stimmungsvollen 4.Advent!
|
Discussion