This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 8, 2018 14:29
6 yrs ago
French term

malades mentaux

French to German Art/Literary Philosophy
Des êtres humains privés de la conscience d’eux-mêmes – les fœtus, les bébés, les individus en état végétatif, les ***malades mentaux*** – ne perdent-ils pas, par définition, le statut de personne, puisqu’ils n’ont pas ou plus la capacité d’être conscients ou de communiquer sur leur état de conscience ?

Bislang so übersetzt:
Verlieren dann nicht menschliche Wesen, die sich ihrer selbst nicht bewusst sind, wie etwa Fötusse, Babys, auf vegetative Funktionen beschränkte Individuen oder ***psychisch Kranke***, per definitionem ihren Status als Person, weil sie nicht oder nicht mehr bewusstseinsfähig sind oder über ihren Bewusstseinszustand kommunizieren können?

Warum bloß sollten psychisch Kranke kein Bewusstsein ihrer selbst haben??? Oder wie ist das zu verstehen?

Discussion

Andrea Hauer (asker) Jun 11, 2018:
Was würde ich bloß ohne euch machen, ein großes Dankeschön in die Runde!
Andrea Hauer (asker) Jun 9, 2018:
So bin ich jetzt bei folgender Lösung: Verlieren Menschen, denen abgesprochen wird, ein Bewusstsein ihrer selbst zu haben – man denke an Föten, Neugeborene, demenzkranke oder komatöse Menschen – unter einer solchen Definition der Person nicht ihren Status als Person – entweder, weil sie nicht oder nicht mehr bewusstseinsfähig sind oder weil sie anderen nicht oder nicht mehr mitteilen können, dass sie diese Erfahrung machen?
Andrea Hauer (asker) Jun 9, 2018:
@Laurgi: Genau so werde ich es machen! So passt das schon viel besser, danke!
Andrea Hauer (asker) Jun 9, 2018:
Ja, und du müsstest meine Körperhaltung mal sehen; erinnert sehr an den Denker von Rodin:
https://www.google.de/search?q="der Denker" rodin&tbm=isch&t...

Ich könnte glatt als Modell arbeiten ;o)
GiselaVigy Jun 9, 2018:
Ach Du Arme, sitzt Du da schon wieder...
Andrea Hauer (asker) Jun 9, 2018:
@Gisela: Das ist eine gute Idee, vielen Dank!
GiselaVigy Jun 9, 2018:
würde statt kommunizieren "in Worte fassen" sagen
laurgi Jun 8, 2018:
Démence J'aurais parlé, à la rigueur, de certaines formes de démence, mais "maladie mentale"... ça date de quelle décennie ?
liz askew Jun 8, 2018:
= mentally ill
Andrea Hauer (asker) Jun 8, 2018:
Ich werde das dann aus dieser Quelle entnehmen: https://books.google.de/books?id=-hwM8rT8SwQC&pg=PA277&lpg=P...

Das kommt ja aus der gleichen fachlichen Ecke ;o):

Verlieren dann menschliche Wesen, die ihrer selbst nicht bewusst sind – wie etwa Föten, Neugeborene, geistig stark behinderte oder komatöse Menschen – nicht per definitionem ihren Status als Person, weil sie nicht oder nicht mehr bewusstseinsfähig sind oder ihren Bewusstseinszustand nicht oder nicht mehr kommunizieren können?

Susanne Schiewe Jun 8, 2018:
Ah, gut. Ich habe das "conscients" überlesen. "(Gewisse) psychiatrische Erkrankungen" wäre vielleicht auch eine Möglichkeit.
Andrea Hauer (asker) Jun 8, 2018:
statut de personne habe ich mit "Status als Person" übersetzt ...
Andrea Hauer (asker) Jun 8, 2018:
Vielen Dank, Susanne- aus dieser Richtung kommt das wahrscheinlich, ja ;o)
Und "les individus en état végétatif" sind natürlich dann Menschen, die im Koma liegen ... schon mal wieder ein Stückchen weiter :-)
Susanne Schiewe Jun 8, 2018:
PS "Statut de personne" = Personenstatus? (statt Bewusstsein)?
Susanne Schiewe Jun 8, 2018:
Nicht mein Gebiet, aber ... vielleicht helfen dir diese Quellen weiter:
"Föten, Neugeborene, geistig stark behinderte (...) Menschen
https://books.google.de/books?
id=xeISuEXfU8sC&pg=PA219&lpg=PA219&dq=%22person-status%22+geistig&source=bl&ots=J8yiOR83q6&sig=JdDBFt44ZqPdw5PPm1Fre1PREsA&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjFpZPQp8TbAhUmh6YKHXDYC34Q6AEIQDAK#v=onepage&q=%22person-status%22%20geistig&f=false

hier ist von "einigen Geisteskranken" die Rede (ob man diese Bezeichnung verwenden sollte, hängt wohl auch davon ab, wann das geschrieben wurde und inwiefern eine Anpassung auf den heutigen Sprachgebrochen erfolgen sollte)
https://books.google.de/books?id=nhckzcNpQEMC&pg=PA119&lpg=P...
Andrea Hauer (asker) Jun 8, 2018:
Vielen Dank, meine liebe Eva! Definiert ist das so:
Schizophrénie, troubles affectifs ( dépression), troubles de l’alimentation (anorexie, boulimie), troubles de la personnalité, alcoolisme et autres dépendances… font parties du répertoire des maladies mentales. Mais il en existe bien d’autres.

Und also nach dieser Definition solchen Menschen abzusprechen, dass sie sich selbst nicht bewusst sind? Ich bin relativ sprachlos zugegeben.
Eva Stoppa Jun 8, 2018:
Nicht psychisch Kranke, sondern Geistig Behinderte ...Woebei auch da Behinderungen ganz unterschiedlich ausgeprägt sein können und man auch da nicht pauschal sagen kann, dass sie kein Bewusstsein haben.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search