Glossary entry

French term or phrase:

parce que je suis une bonne poire

Greek translation:

καλό χαζοπούλι είμαι / γιατί είμαι κόπανος

Added to glossary by Sokratis VAVILIS
Oct 31, 2007 11:08
16 yrs ago
French term

Parce que je suis une bonne poire

Non-PRO French to Greek Other Other
Pour quelle raison je n'ai rien dit? Parce que je suis une bonne poire et que tu as oublié de l'être...
Change log

Feb 26, 2009 04:25: Sokratis VAVILIS Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Valentini Mellas

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
43 mins
Selected

Καλό χαζοπούλι είμαι / γιατί είμαι κόπανος ...

Το πώς θα αποδώσεις την έκφραση (το συναίσθημα) το ξέρεις εσύ καλύτερα από το κείμενό σου. Η έκφραση όμως je suis une bonne poire σημαίνει "καλό χαζοπούλι είμαι" ή και σκέτο "μα τι χαζοπούλι είμαι". Τι λέξη χαζοπούλι μπορείς να την αλλάξεις ανάλογα με το ύφος σε "κόπανος", ktl.

Εάν δεις την έννοια "Mug" στο answers.com θα δεις ότι λέει και το εξής: grande tasse, chope, gueule, (GB) poire (idiot), attrape-nigaud, ... μάπα, μούρη, χαζοπούλι, κόπανος v. - χτυπώ από πίσω, (κακοποιώ και) ληστεύω. idioms: ... (www.answers.com/topic/mug)

Ελπίζω να σε βοήθησα.
http://www.answers.com/topic/mug
Peer comment(s):

agree Evi Prokopi (X)
25 mins
agree Assimina Vavoula
1 hr
agree Christine Cooreman : Κορόιδο, εύπιστος, βλάκας! Αυτά είναι προτάσεις, δεν απευθύνονται σε σένα :) !!
3 hrs
agree Sokratis VAVILIS
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search