Jun 12, 2016 16:05
7 yrs ago
1 viewer *
French term

condamner solidairment ou l\'un à défaut de l\'autre

French to Polish Law/Patents Law (general) assignation en justice
Dzień dobry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu terminu "l'un à défaut de l'autre" w "condamner solidairment ou l'un à défaut de l'autre la société X et la société Y à payer à la société Z la somme de XXX au titre des factures impayées"

"zasądzić solidarnie lub... firmy x i y w celu wypłacenia firmie z kwotę o wartości xxx z tytułu / tytułem niezapłaconych faktur".

Moje guglowanie i szukanie nie daje dobrych rezultatów...

Dziękuję serdecznie.

Jola

Discussion

yolabargy (X) (asker) Jun 19, 2016:
Dziękuję za pomoc.
Jola

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

obciążyć solidarnie, zatem w taki sposób, że w braku spełnienia świadczenia...

... przez jednego dłużnika można żądać spełnienia go przez drugiego

(długie, ale co robić?)
Peer comment(s):

agree Lucyna Lopez Saez
12 mins
agree Monika Różańska
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search