Glossary entry

German term or phrase:

Mindestverzinsungsanspruch

Czech translation:

nárok na minimální zúročení

Added to glossary by Edita Pacovska
Apr 10, 2015 12:51
9 yrs ago
German term

Mindestverzinsungsanspruch

German to Czech Bus/Financial Finance (general)
Die Kapitalrendite (RoI) lag über Vorjahr, den Mindestverzinsungsanspruch an das investierte Vermögen haben wir deutlich übertroffen.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

nárok na minimální zúročení

takový úrok může být garantovaný či slibovaný

"... výrazně jsme překročili nárok na minimální zúročení
Note from asker:
Děkuji!
Peer comment(s):

agree Jana Pavlová : Přikláním se k této variantě. Napadlo mě to samé.
47 mins
Dík Jano!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Velký dík za Vaši pomoc!"
3 hrs

minimální nárok zúročení

*
Note from asker:
Děkuji!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search