Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verlierteile
Dutch translation:
losgeraakte (onder)delen
Added to glossary by
Gretel Schoukens
Dec 4, 2018 08:22
5 yrs ago
German term
Verlierteile
German to Dutch
Other
Engineering (general)
Gefährdung beim Entfernen von Verlierteilen
Das Entfernen von Verlierteilen aus der laufenden Anlage kann zu schweren Verletzungen an den Fingern führen. Deshalb darf die Entfernung von Verlierteilen nur bei ausgeschalteter Anlage erfolgen.
In het EN vond ik als vertaling 'lost parts', dat zou dan zoiets zijn als 'verloren onderdelen' of 'onderdelen die snel verloren gaan'. Ik vind dat in de context echter vreemd. Ben ik heel verkeerd met mijn interpretatie als ik er gewoon 'kleine onderdelen' van maak?
Bedankt!
Das Entfernen von Verlierteilen aus der laufenden Anlage kann zu schweren Verletzungen an den Fingern führen. Deshalb darf die Entfernung von Verlierteilen nur bei ausgeschalteter Anlage erfolgen.
In het EN vond ik als vertaling 'lost parts', dat zou dan zoiets zijn als 'verloren onderdelen' of 'onderdelen die snel verloren gaan'. Ik vind dat in de context echter vreemd. Ben ik heel verkeerd met mijn interpretatie als ik er gewoon 'kleine onderdelen' van maak?
Bedankt!
Proposed translations
(Dutch)
4 | losgeraakte (onder)delen | Henk Sanderson |
Proposed translations
1 hr
Selected
losgeraakte (onder)delen
Lijkt me goed passen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!!"
Discussion
Henk, noteer je het als term?