Glossary entry

German term or phrase:

fühlen

French translation:

percevoir / sentir / voir

Added to glossary by Claire Bourneton-Gerlach
Feb 28, 2005 09:47
19 yrs ago
German term

fühlen (dans mon contexte)

German to French Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Il s'agit d'un titre:

Rote Pigmente oder vom Glück, *rot zu fühlen*
(texte sur des tableaux ... rouges)

Merci!

Discussion

Tant que tu ne vois pas rouge....!
Non-ProZ.com Feb 28, 2005:
Je laisse carr�ment tomber "f�hlen"...
Non-ProZ.com Feb 28, 2005:
@Hirselina: "le bonheur du rouge", c'est d�j� bc mieux. Il faut que je garde "bonheur", car il en est tout le temps question (bonheur absolu, etc.). Quant aux rouges: elle m�lange: vermillon, carmin, garance cadmium.
hirselina Feb 28, 2005:
Il faudrait conna�tre le style des tableaux en question et le rouge en question (�carlate?). Magie/Passion (du) rouge? Quelque chose avec ivresse, enivrant? Une traduction litt�rale me semble bien plate en fran�ais
hirselina Feb 28, 2005:
Surtout pas "sentir le rouge"!
Emmanuelle Riffault Feb 28, 2005:
Bah non, �a ne me choque pas ;O) Dans un contexte artistique justement, le sentir, le ressentir, le percevoir est bien apprpri�.
Non-ProZ.com Feb 28, 2005:
@Emmanuelle: mon probl�me dans ma traduction du titre (qui est aussi celle que tu proposes): "le bonheur de (res)sentir (le) rouge" Tu ne trouves pas que �a sonne bizarre? Contexte: il s'agit de descriptions de tableaux rouges ou o� le rouge pr�domine.

Proposed translations

+5
13 mins
German term (edited): f�hlen (dans mon contexte)
Selected

la perception du rouge

percevoir le rouge

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-02-28 10:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

les joies de la perception du rouge
Peer comment(s):

agree MOS_Trans
11 mins
agree Emmanuelle Riffault
17 mins
agree Marion Hallouet
27 mins
neutral hirselina : Perception me semble un peu trop descriptif, visuel et passif
33 mins
agree Geneviève von Levetzow
1 hr
agree mroso
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je l'avais oubliée, j'étais en stand by comme disent certains. Merci!"
8 mins
German term (edited): f�hlen (dans mon contexte)

sentir le rouge

Le contexte n'est pas encore très clair mais je ne vois rien de spécial pour ce "fühlen"...
Est-ce que tu pourrais décrire un peu plus le contexte ?

Emmanuelle


--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-02-28 10:22:41 GMT)
--------------------------------------------------

Tiens, une idée qui m\'est venue en cliquant plus haut sur le bouton :

\"(au) plus près du rouge\"
\"les sensations du rouge\"
\"le plaisir sensuel du rouge\"
Something went wrong...
4 hrs
German term (edited): f�hlen (dans mon contexte)

"voir rouge" mais de bonheur

si on le met entre guillemets pour prévenir qu´il ne s´agit pas du sens habituel, ca fait un beau jeu de mot :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search