Dec 7, 2011 12:52
12 yrs ago
1 viewer *
German term

nur vollständig und unverändert

German to French Other Engineering: Industrial
Bonjour,

J'ai un souci de traduction avec cette phrase, je n'arrive pas à trouver une belle tournure.
Merci de votre aide.

"Dieses Dokument darf ohne schriftliche Genehmigung nur vollständig und unverändert veröffentlicht oder vervielfältigt werden"

Discussion

GiselaVigy Dec 9, 2011:
bonjour à tous merci, Metin, pour le "tel quel"
Metin Albayrak Dec 9, 2011:
avec Gisela, que dans son intégralité et tel quel, sans aucune modification...
GiselaVigy Dec 7, 2011:
belle? sans autorisation..., ... ne pourra être publié ou reproduit que dans son intégralité et sans modification
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search