Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Füll- und Arbeitsschieber
Portuguese translation:
carro/dispositivo corrediço de carga/alimentação/enchimento e carro/dispositivo de serviço
Added to glossary by
ahartje
Mar 14, 2008 14:51
16 yrs ago
German term
Füll- und Arbeitsschieber
German to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
checklist
"Wurde bei Auslegung von Füll- und Arbeitsschieber das ankommende und abgehende Teil beachtet ? Teilentnahme gewährleistet ?"
TRata-se de uma lista de verificação e ainda não compreendi de que tipo de schiber se trata. Mais exemplos:
"Schiebervorbeschleunigung notwendig ? ( Rollenbock und Kurvenkeile nach Norm verbaut; Eingriff vor der Treiberplatte )
Füllschieber verriegelt bevor Niederhalter aufsetzt ?
Schieberführung mit Gleit- und Deckplatten bestückt nach 39D 600 ?
(...)"
TRata-se de uma lista de verificação e ainda não compreendi de que tipo de schiber se trata. Mais exemplos:
"Schiebervorbeschleunigung notwendig ? ( Rollenbock und Kurvenkeile nach Norm verbaut; Eingriff vor der Treiberplatte )
Füllschieber verriegelt bevor Niederhalter aufsetzt ?
Schieberführung mit Gleit- und Deckplatten bestückt nach 39D 600 ?
(...)"
Proposed translations
(Portuguese)
3 | carro/dispositivo corrediço de carga/alimentação/enchimento e carro/dispositivo de serviço | ahartje |
5 | Válvula (em casos de líquidos) | alemcar |
Change log
Mar 19, 2008 07:12: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
52 mins
Selected
carro/dispositivo corrediço de carga/alimentação/enchimento e carro/dispositivo de serviço
Em termos gerais.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada!
"
1 hr
Válvula (em casos de líquidos)
"Schieber" pode ser usado em casos de aumentar, diminuir, fechar, abrir, dosar etc. de líquidos. Em casos de pó (cimento etc.)tambêm pode ser usado este termo!
Discussion