Apr 19, 2011 13:48
13 yrs ago
German term

DIN VDE/IEC

German to Russian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
В оригинале требования по соблюдению Gesetzlich anerkannte Vorschriften DIN VDE/IEC.
В параллельном переводе о той же продукции, той же компании нашел: соблюдение стандартов (ГОСТ/МЭК).

Вы с этим согласны?

Спасибо заранее.

Discussion

Concer (X) Apr 20, 2011:
Я думаю, зависит от самих стандартов. Чаще всего, это требование соблюдения норм техники безопасности при подключении и работе с устройством.
Если это стандарты, по которым изготовлен прибор, надо оставить оригинальные.
Если это стандарты техники безопасности, сослаться на соответствующий ГОСТ.
Спросите заказчика, будет ли сертифицироваться устройство.

Lev Tulubjev (X) (asker) Apr 20, 2011:
всем в параллельном тексте переведены конкретные стандарты таким образом: МЭК 60298; МЭК 60721-3-1.
в моем тексте есть вводная часть, где просто указаны Vorschriften DIN VDE/IEC, но далее следуют конкретные стандарты.
Concer (X) Apr 20, 2011:
А кто говорит о подмене? Применение DIN аналогично ГОСТу, а МЭК - перевод на русский IEC.
Фраза "Gesetzlich anerkannte Vorschriften DIN VDE/IEC." даже не дает ссылки на определенный стандарт, а просто призывает к соблюдениям принятых (в стране - ведь, закон, утвердивший DIN в Германии, не действует на территории России) норм и стандартов.
Andrej Lebedew Apr 20, 2011:
Если речь идет о переводе, то подменять нормы нельзя. Но если это просто "параллельный" текст на русском языке, составленный производителем для русскоязычного потребителя и продукция сертифицирована по ГОСТу, то производитель вполне может указывать подходящий к случаю стандарт.
Nelli Chernitska Apr 20, 2011:
Переводчик должен оставить оригинальные названия. Далее, специалисты, которые будут осуществлять сертификацию продукции, указывают подходящие аналоги норм (ГОСТ, ТУ и пр.)
Auto Apr 20, 2011:
Странный вопрос Разве требования ГОСТ равны требованиям DIN VDE/IEC? Переводчик не имеет права ПОДМЕНЯТЬ (заменять) одни стандарты другими независимо от страны применения этих стандартов. ГОСТ это ГОСТ, DIN это DIN, VDE это VDE, IEC это IEC.
Concer (X) Apr 19, 2011:
С Николаем: В России должны соблюдаться российские нормы и стандарты.
Lev Tulubjev (X) (asker) Apr 19, 2011:
@Николай Да, в России.
Nikolai Belousow (X) Apr 19, 2011:
Адаптация я бы не был так категоричен в отрицании. Если инструкция относится к продукции, которая будет использоваться в России, то нет особого смысла требовать соблюдения норм DIN VDE, так как в России действуют другие стандарты

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

Нет, конечно. Как же можно одни нормы просто заменить другими.

В них совершенно разные требования.
Peer comment(s):

agree Andrej Lebedew
16 hrs
danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search