Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Polizeihauptmeister
Russian translation:
гауптмейстер полиции
Added to glossary by
Ol_Besh
Nov 14, 2003 14:51
20 yrs ago
2 viewers *
German term
Polizeihauptmeister
German to Russian
Law/Patents
��� � ������ ���
Êàê ñåé ÷èí ïîëèöèè Ôåäåðàòèâíîé Ðåñïóáëèêè ïåðåäàòü íà âåëèêîì è ìîãó÷åì?
Ñïàñèáî!
Ñïàñèáî!
Proposed translations
(Russian)
4 +4 | Полицайгауптмейстер или гауптмейстер полиции | Jarema |
4 -2 | начальник полиции | Anna |
Proposed translations
+4
15 mins
Selected
Полицайгауптмейстер или гауптмейстер полиции
Полицайгауптмейстер или гауптмейстер полиции.
Это ведь реалия. И переводу она не подлежит.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2003-11-14 15:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
Можно попытаться и главный мастер - :-)). Но это не есть корошо. :-)))
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2003-11-14 15:13:23 GMT)
--------------------------------------------------
Это звание, а не должность.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2003-11-14 15:16:12 GMT)
--------------------------------------------------
Вот ссылка на звания:
http://www.zpd.nrw.de/dienstgrade.htm.
И мы никак не сможем превратить гауптмейстера, скажем, в старшего сержанта милиции. Ну никак.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2003-11-14 15:16:56 GMT)
--------------------------------------------------
Dienstgradabzeichen (Schulterklappen) und die entsprechenden Amtsbezeichnungen der Polizeibeamtinnen und -beamten in NRW
Polizeimeisteranwдrter, -in mittlerer Dienst
Polizeimeister, in
Polizeiobermeister, -in
Polizeihauptmeister, -in
Это ведь реалия. И переводу она не подлежит.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2003-11-14 15:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
Можно попытаться и главный мастер - :-)). Но это не есть корошо. :-)))
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2003-11-14 15:13:23 GMT)
--------------------------------------------------
Это звание, а не должность.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2003-11-14 15:16:12 GMT)
--------------------------------------------------
Вот ссылка на звания:
http://www.zpd.nrw.de/dienstgrade.htm.
И мы никак не сможем превратить гауптмейстера, скажем, в старшего сержанта милиции. Ну никак.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2003-11-14 15:16:56 GMT)
--------------------------------------------------
Dienstgradabzeichen (Schulterklappen) und die entsprechenden Amtsbezeichnungen der Polizeibeamtinnen und -beamten in NRW
Polizeimeisteranwдrter, -in mittlerer Dienst
Polizeimeister, in
Polizeiobermeister, -in
Polizeihauptmeister, -in
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем, принявшим участие!"
Something went wrong...