Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
zum Anfassen
Spanish translation:
familiarizarse / tener un contacto directo / tocar
Added to glossary by
Mat_Young
Mar 15, 2006 00:02
18 yrs ago
German term
Anfassen
German to Spanish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Durch unsere Schulungen lernen Sie bei uns die ganze Welt der Photovoltaik kennen: Systeme, Komponenten oder Halterungstechnik - und das alles **zum Anfassen**.
Proposed translations
(Spanish)
3 | Podrá familiarizarse con todo ello. | Rosa Enciso |
5 | de forma comprensible | Pablo Grosschmid |
4 | tocar / tomar | Fabio Descalzi |
3 +1 | practicándolo, poniendo en práctica | cameliaim |
Proposed translations
6 hrs
Selected
Podrá familiarizarse con todo ello.
En mi opinión aquí "anfassen" tiene un doble sentido. Por un lado tocar, por otro "tener un contacto directo con algo"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all! I'd give you all points..."
8 mins
tocar / tomar
Se trata de atraer al cliente de la empresa...
Yo personalmente realicé hace años un taller práctico de montaje de equipos de energía solar - y te puedo asegurar que la experiencia de poder "hacerlo yo mismo" fue la diferencia entre "tener idea" y "saberlo".
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-03-15 00:11:47 GMT)
--------------------------------------------------
Entonces: "und das alles zum Anfassen" se podría traducir como "y todo esto también se puede tocar", o bien: "y no sólo lo podrá ver, sino también tomarlo con sus manos".
Yo personalmente realicé hace años un taller práctico de montaje de equipos de energía solar - y te puedo asegurar que la experiencia de poder "hacerlo yo mismo" fue la diferencia entre "tener idea" y "saberlo".
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-03-15 00:11:47 GMT)
--------------------------------------------------
Entonces: "und das alles zum Anfassen" se podría traducir como "y todo esto también se puede tocar", o bien: "y no sólo lo podrá ver, sino también tomarlo con sus manos".
+1
6 hrs
practicándolo, poniendo en práctica
Hola a todos,
me parece que quieren poner especial énfasis en el hecho que no se darán sólo clases teóricas, sino que se pondrán manos a la obra.
me parece que quieren poner especial énfasis en el hecho que no se darán sólo clases teóricas, sino que se pondrán manos a la obra.
1 day 6 hrs
German term (edited):
zum Anfassen
de forma comprensible
en este contexto
Discussion
zum Anfassen (ugs.; die Möglichkeit zu engstem Kontakt bietend, [etwas Abstraktes] aus unmittelbarer Nähe mitzuerleben; hautnah
I think <familiarizarse con ello> is the "Spanishest" version