May 6, 2015 16:40
9 yrs ago
Hindi term
अमानत में खयानत करना
Hindi to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
This is from a novel that is being translated for a primarily English speaking audience.
Proposed translations
(English)
3 +7 | To commit breach of trust | Tim Somers |
3 | Being a Judas | Piyush Ojha |
Proposed translations
+7
2 mins
Selected
To commit breach of trust
Well, that explains it...
Note from asker:
Thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
4 hrs
Being a Judas
'Breach of trust' is fine but if you are looking for a more idiomatic expression, 'being a Judas' is a possibility. However, reference to a biblical figure may not fit naturally in the translation of a Hindi novel.
Note from asker:
Thanks. |
Something went wrong...