Glossary entry (derived from question below)
magyar term or phrase:
jogszabályi hely
angol translation:
as defined by the law on...
Added to glossary by
JANOS SAMU
Feb 5, 2002 21:48
22 yrs ago
3 viewers *
magyar term
jogszabályi hely
magyar - angol
Jog/szabadalmak
Le tudom forditani, de lehet, hogy van egy speciális kifejezés... Előre is köszönöm!
Proposed translations
(angol)
5 | as defined by the law on... | JANOS SAMU |
4 | law reference location | ZOLTÁN PARRAGH |
4 | locations for legal citacions | Meturgan |
2 | reference(s) to be found .... | ivw (X) |
Proposed translations
4 óra
Selected
as defined by the law on...
Több variáció létezik, mert itt hozzá lehet tenni azt, hogy miről szól a törvény, vagy ha a törvény nevét tudod, akkor beszúrni. Az as referenced kifejezést azért nem használnám, mert refrencia tulajdonképpen hivatkozás, ami lehet szakmai vagy csak használati. Ha jogszabályról írnak, akkor a jogot, illetve a törvényt mint olyat meg kell említeni.
Reference:
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm, de az a helyzet, hogy nem ez volt a kérdésem: a jogszabályi hely valami olyasmi mint "irott törvény", azaz bármi, ami törvényben, rendeletben, végrehajtási utasitásban stb. előfordul. Szerintem egy kicsit modoros kifejezés, de mit csináljunk, szörnyű divatos. Mindenesetre köszönöm a gyors válaszokat, remélem, máskor is számithatok önzetlen segitségetekre! "
2 óra
reference(s) to be found ....
Amennyiben itt arról van szó, hogy egy bizonyos kérdésben, előírással kapcsolatban, stb. hol találunk hivatkozást, melyik joganyagban/jogszabályban, akkor azt hiszem körül kell írnod, megnevezve az illető hivatkozott dokumentumot.
10 óra
law reference location
Nekem ez ugrott be!
1 nap 3 óra
locations for legal citacions
tartalmilag elég közel van ez is
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-07 01:10:50 (GMT)
--------------------------------------------------
\"citations\" of course
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-07 01:10:50 (GMT)
--------------------------------------------------
\"citations\" of course
Something went wrong...