Glossary entry

Italian term or phrase:

Contratto a monte

Dutch translation:

Broncontract

Added to glossary by donnina
Nov 18, 2012 19:45
11 yrs ago
Italian term

Contratto a monte

Italian to Dutch Law/Patents Law: Contract(s) Sales
Citando gli estremi del contratto a monte
Proposed translations (Dutch)
3 Broncontract

Proposed translations

22 hrs
Selected

Broncontract

niet eenvoudig, ik dacht eerst aan "voorliggende overeenkomst", in de zin van ergens vóór liggen, maar voorliggen betekent helaas behandeld worden, ter discussie staan. "A monte di" betekent "aan de basis/bron" van, maar basisovereenkomst heeft een andere betekenis. Vandaar dat ik voor broncontract heb gekozen en ik zou de zin vertalen met iets in de trant van "onder vermelding van de gegevens van het broncontract". Misschien kan "bron" ook weggelaten worden, het is duidelijk dat bij bijvoorbeeld een vordering tot schadevergoeding, de gegevens moeten worden vermeld van het contract of de overeenkomst die de grondslag (ofwel de basis/bron) van die vordering vormt.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt. Ik dacht er zelf ook aan, maar wilde graag bevestiging. Ik heb ook nog gedacht aan het originele contract."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search