Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
obbligazione a garantirsi
English translation:
secured bond
Added to glossary by
Maria Rita Caparrotti
Apr 23, 2012 21:55
12 yrs ago
8 viewers *
Italian term
obbligazione a garantirsi
Non-PRO
Italian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
ciao a tutti, avrei bisogno di una mano, nel seguente contesto "obbligazione a garantirsi" è da intendersi come obligazione garantita e quindi "secure bond"?
La società _________________ con sede in _________________ Via __________________
(indicazione dell'attività svolta e del motivo che fonda il contratto di cui all'obbligazione a garantirsi)
Grazie mille per la gentile risposta
La società _________________ con sede in _________________ Via __________________
(indicazione dell'attività svolta e del motivo che fonda il contratto di cui all'obbligazione a garantirsi)
Grazie mille per la gentile risposta
Proposed translations
(English)
4 | secured bond | Peter Cox |
Change log
Apr 23, 2012 22:12: Russell Jones changed "Term asked" from "obbligazione agarantirsi" to "obbligazione a garantirsi"
Proposed translations
6 hrs
Selected
secured bond
You are almost right!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Something went wrong...