Glossary entry (derived from question below)
Oct 30, 2019 17:02
4 yrs ago
33 viewers *
Italian term
Addetto
Italian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
I have this term as "officer", but perhaps it is just the "data processor". The document I am working of is a "NOMINA DI ADDETTI PER IL TRATTAMENTO DEI DATI".
TIA !
-------------------
ISTRUZIONI PER L'ADDETTO
L'Art.29 Reg.
UE 2016/679 definisce come addetti "le persone fisiche che sotto la responsabilità di un Titolare o di un Responsabile agiscono accedendo a dati personali".
Nell'ambito di competenza a lei assegnato nella Nomina dal Titolare o dal Responsabile, vengono sotto riportate le istruzioni a cui è tenuto ad attenersi nel trattamento di dati personali, in conformità alle normative vigenti sulla Privacy.
TIA !
-------------------
ISTRUZIONI PER L'ADDETTO
L'Art.29 Reg.
UE 2016/679 definisce come addetti "le persone fisiche che sotto la responsabilità di un Titolare o di un Responsabile agiscono accedendo a dati personali".
Nell'ambito di competenza a lei assegnato nella Nomina dal Titolare o dal Responsabile, vengono sotto riportate le istruzioni a cui è tenuto ad attenersi nel trattamento di dati personali, in conformità alle normative vigenti sulla Privacy.
Proposed translations
(English)
5 +1 | Processor | Ivana UK |
3 +1 | operator | Francesco Saina |
4 | member(s) of staff | Bijan Khezri |
4 | Data Officer | Lara Barnett |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Processor
Explanation:
Hi Vincenzo,
'processor' means a natural or legalperson, public authority, agency or other body which processes personal data on behalf of the controller
https://ico.org.uk/for-organisations/guide-to-data-protectio...
Here "adetti" means "incaricati", which is Italian pre-GDPR terminology for "
chiunque agisca sotto la sua autorità o sotto quella del titolare del trattamento".
Both terms have been about for years and pre-date GDPR which uses the definition rather than either term
EN Art. 29
Art. 29 GDPR
Processing under the authority of the controller or processor
The processor and any person acting under the authority of the controller or of the processor, who has access to personal data, shall not process those data except on instructions from the controller, unless required to do so by Union or Member State law.
IT Art. 29
Trttamento sotto l'autorità del titolare del trattamento o del responsabile del trattamento
Il responsabile del trattamento, o chiunque agisca sotto la sua autorità o sotto quella del titolare del trattamento, che abbia accesso a dati personali non può trattare tali dati se non è istruito in tal senso dal titolare del trattamento, salvo che lo richieda il diritto dell'Unione o degli Stati membri.
Altro obbligo per il responsabile (art. 29) è provvedere all'addestramento di "... chiunque agisca sotto la sua autorità o sotto quella del titolare del trattamento..." (in pratica gli incaricati). Ovviamente, il titolare deve dimostrare di aver provveduto alla formazione.
https://it.m.wikipedia.org/wiki/Regolamento_generale_sulla_p...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-10-30 19:53:09 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Vincenzo,
'processor' means a natural or legalperson, public authority, agency or other body which processes personal data on behalf of the controller
https://ico.org.uk/for-organisations/guide-to-data-protectio...
Here "adetti" means "incaricati", which is Italian pre-GDPR terminology for "
chiunque agisca sotto la sua autorità o sotto quella del titolare del trattamento".
Both terms have been about for years and pre-date GDPR which uses the definition rather than either term
EN Art. 29
Art. 29 GDPR
Processing under the authority of the controller or processor
The processor and any person acting under the authority of the controller or of the processor, who has access to personal data, shall not process those data except on instructions from the controller, unless required to do so by Union or Member State law.
IT Art. 29
Trttamento sotto l'autorità del titolare del trattamento o del responsabile del trattamento
Il responsabile del trattamento, o chiunque agisca sotto la sua autorità o sotto quella del titolare del trattamento, che abbia accesso a dati personali non può trattare tali dati se non è istruito in tal senso dal titolare del trattamento, salvo che lo richieda il diritto dell'Unione o degli Stati membri.
Altro obbligo per il responsabile (art. 29) è provvedere all'addestramento di "... chiunque agisca sotto la sua autorità o sotto quella del titolare del trattamento..." (in pratica gli incaricati). Ovviamente, il titolare deve dimostrare di aver provveduto alla formazione.
https://it.m.wikipedia.org/wiki/Regolamento_generale_sulla_p...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-10-30 19:53:09 GMT)
--------------------------------------------------
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
15 mins
operator
"Operator" may be a suitable solution in this context to address someone who works with data
Peer comment(s):
agree |
Laura Calzetti
8 mins
|
neutral |
philgoddard
: This would be OK if it weren't for the sentence beginning "L'Art.29 Reg. UE 2016/679 definisce..."
26 mins
|
neutral |
Lara Barnett
: I find this term a little outdated, at least for UK use anyway., i.e. the term "operator" has always been used for manual or physical tasks, (e.g. phone operator). Everything is done through computers nowadays, i.e. deskwork implies administration..
1 day 14 hrs
|
1 hr
member(s) of staff
persons under the responsibility of a third party in charge of
1 day 14 hrs
Data Officer
We normally say officer in such a situation. This is it a good choice because it can be used specifically, but can also cover general situations sometimes.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2019-11-01 07:43:01 GMT)
--------------------------------------------------
Most information processing is done by officers or admin staff.
'Data Officer/Admin support"
https://www.eteach.com/job/data-officeradmin-support-1072152
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2019-11-01 07:46:03 GMT)
--------------------------------------------------
"DATA PROCESSING OFFICER. Data processing officers operate computers and other communications equipment and may perform data entry work as part of a larger data processing system. Being a Data processing officers is a very detail-oriented job involving many repetitive duties"
https://www.rozee.pk/sapphire-dairies-limited-data-processin...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2019-11-01 07:43:01 GMT)
--------------------------------------------------
Most information processing is done by officers or admin staff.
'Data Officer/Admin support"
https://www.eteach.com/job/data-officeradmin-support-1072152
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2019-11-01 07:46:03 GMT)
--------------------------------------------------
"DATA PROCESSING OFFICER. Data processing officers operate computers and other communications equipment and may perform data entry work as part of a larger data processing system. Being a Data processing officers is a very detail-oriented job involving many repetitive duties"
https://www.rozee.pk/sapphire-dairies-limited-data-processin...
Discussion
One solution would be to leave out the sentence about article 29, and put a translator's note saying that it's incorrect.
Il responsabile del trattamento, o chiunque agisca sotto la sua autorità o sotto quella del titolare del trattamento, che abbia accesso a dati personali non può trattare tali dati se non è istruito in tal senso
http://www.privacy-regulation.eu/it/29.htm
Here is the English:
The processor and any person acting under the authority of the controller or of the processor, who has access to personal data, shall not process those data except on instructions from the controller...
http://www.privacy-regulation.eu/en/29.htm
You'll have to find a way around this by rewriting it to correct the mistake.