Glossary entry

Italian term or phrase:

nel caso in cui l\'interessato dichiari, in fondo al documento, che

French translation:

dans le cas où l'intéressé déclaterait, au bas de la page, que

Added to glossary by enrico paoletti
Dec 10, 2018 19:27
5 yrs ago
1 viewer *
Italian term

nel caso in cui l\'interessato dichiari, in fondo al documento, che

Italian to French Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Certificato di Nascita
Si tratta di una dicitura in calce a un certificato di nascita rilasciato da un Comune italiano, la dicitura completa è la seguente:
"Il presente certificato ha validità sei mesi dalla data di rilascio ed è ammesso dalle pubbliche amministrazioni nonchè dai gestori o esercenti di pubblici servizi anche oltre i termini di validità nel caso in cui l'interessato dichiari, in fondo al documento, che le informazioni contenute nel certificato stesso non hanno subito variazioni dalla data di rilascio. (art.4 1, DPR 445/2000)
Change log

Dec 13, 2018 12:42: enrico paoletti Created KOG entry

Proposed translations

11 mins
Selected

dans le cas où l'intéressé déclaterait, au bas de la page, que

*
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

dans le cas où l'intéressé déclare, au bas du document, que...

oltre sei mesi, il certificato rimane valido, se l'interessato dichiara che nessuna informazione è cambiata
Peer comment(s):

neutral Béatrice Sylvie Lajoie : "dans le cas où" doit être suivi du conditionnel
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search