Glossary entry

Italian term or phrase:

un'altra cosa

French translation:

quelque chose d'autre

Added to glossary by Fabrizio Palmucci (X)
Dec 31, 2001 19:38
22 yrs ago
Italian term

un'altra cosa

Non-PRO Italian to French Other
Elle n'avait en effet ni infection, ni malaria mais autre chose.
Autre chose si può dire senza une davanti?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

va bene "autre chose" oppure "quelque chose d'autre"

In francese, non si usa mai "une" davanti a "autre chose". In questo caso, la frase "elle n'avait en effet ni infection, ni malaria mais autre chose" e giusta grammaticalmente(anche se non è molto bella come struttura)oppure si potrebbe dire "elle n'avait en effet ni infection, ni malaria mais quelque chose d'autre".
Peer comment(s):

agree Rita Cavaiani
5 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
32 mins

autre chose

la phrase est tout à fait correcte.
Peer comment(s):

agree Hazel Whiteley
20 mins
Merci Hazel
agree Sheila Hardie
1 hr
Merci SJH
Something went wrong...
40 mins

quelque chose d'autre

secondo me non ci va proprio una davanti a autre chose. spero!!! buon anno
Something went wrong...
19 hrs

toute autre chose

if the context allows you to emphasize the difference. you can do without "une" before, as in the ref:

"à Dieu? Ce ne sont ni nos richesses, ni ceux que nous aimons, ni toute autre chose
en notre possession, car Dieu n'a aucun besoin de tout cela. Ce que nous ...
www.subud.org/fr/french.Btalk.html - 13k - "

HTH

Reference:

nat F+ web ref

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search