Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
コネクター爪とガイド溝
English translation:
Connector latch and Guide slot
Added to glossary by
psy-a-cho
May 16, 2012 05:19
12 yrs ago
4 viewers *
Japanese term
ロック爪とガイド溝
Japanese to English
Tech/Engineering
Manufacturing
とある部とコネクタを勘合させる場合において、コネクタのロック爪と(恐らく部品に刻まれた)ガイド溝はそれぞれ英語でどう言うのでしょうか。
また、「溝の潰れ」はどのように表現するか合わせてご教示ください。よろしくお願いいたします。
また、「溝の潰れ」はどのように表現するか合わせてご教示ください。よろしくお願いいたします。
Proposed translations
(English)
3 | Lock claw and Guide trough/Slot | Bikrant Singh |
4 | lock lug and guide groove | Sapphire Lynch |
2 +1 | lock pawl | cinefil |
Proposed translations
32 mins
Selected
Lock claw and Guide trough/Slot
ロック爪というのはLock clawnのことであり、ガイド溝はGuide trough又はGuide Slotのことです。
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "回答ありがとうございます。質問が言葉足らずだったかと思いますが、画像検索などをしてみた結果、今回の用途では爪はlatchの方がしっくりくるのではないかと思いました。樹脂製の小さな突起で、はまるとカチッと音がする感じです。"
+1
54 mins
Japanese term (edited):
ロック爪
lock pawl
alternative
http://www.freepatentsonline.com/7676892.html
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-05-16 10:07:55 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.freepatentsonline.com/6669258.html
http://www.origin-shanghai.com/en/pdf/Grooved_Guide_Bearings...
http://www.freepatentsonline.com/7676892.html
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-05-16 10:07:55 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.freepatentsonline.com/6669258.html
http://www.origin-shanghai.com/en/pdf/Grooved_Guide_Bearings...
Note from asker:
ご回答ありがとうございます。質問が言葉足らずだったかと思いますが、ロック爪は樹脂製のコネクターについている小さな突起で、画像検索などしてみたところLatchという表現がより近いのではないかと思われました。また、議論の件、ご指摘いただきましてありがとうございます。今後注意いたします。 |
Peer comment(s):
agree |
Vladyslav Golovaty
: http://www.alibaba.com/showroom/lock-pawl.html
3 hrs
|
Thanks a lot!
|
7 hrs
lock lug and guide groove
Bearing terminology used where I work.
Note from asker:
Thanks for your answer, Sapphire-san. In this case, however, it is a small projection of connector parts therefore I think Latch could be a more suitable word. Sorry for my insufficient explanation in the question. |
Discussion
http://jpn.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.3#2.3