Glossary entry

Japanese term or phrase:

セレクトショップ (アパレル)

English translation:

Specialty Boutique, High End Shop,

Added to glossary by Kim Carlson Tadenuma
Nov 30, 2007 11:42
16 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

セレクトショップ

Japanese to English Marketing Textiles / Clothing / Fashion
What is an English word for セレクトショップ like Barneys or United Arrows in Japan?

I found "Speciality store" for the Japanase word on other web site but it does not sound right to me. Does it?
Change log

Dec 1, 2007 13:06: emish (X) Created KOG entry

Dec 1, 2007 23:06: Kim Carlson Tadenuma changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32832">emish (X)'s</a> old entry - "セレクトショップ (アパレル)"" to ""Specialty Boutique, High End Shop, ""

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Specialty Boutique or Retail Store

It's a store where all the items where hand-selected by the owner of the shop. Normally a clothes store, but can also be a toy store or misc. goods, etc.
Note from asker:
Thank you for your time. Yes. I think "Boutique" represents nuance of セレクトショップ.
I found some answers posted were helpful but searching the word through the net, your word seemed the most frequently used. Thanks!
Peer comment(s):

agree casey
4 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

select store

Select(形容詞)は選ばれた、つまり高級品を扱う店、と言うことで、英語でも通じる、というか英語をそのままカタカナにしたものだと思います。select group of peopleはいわゆるエリートです。ほかにも言い方はあると思いますが、原稿でセレクトといっているのを変えることも無いでしょう。

Specialty (i無しで)soteは専門店のことで、確かに別物です。たいてい専門店には高級品がありますが。
Note from asker:
コメントありがとうございます。 (タイポご指摘頂きまして、恐縮です) "select group of people"はとてもわかりやすい例でした。 お時間ありがとうございました。
Something went wrong...
3 hrs

High End Shop

We use "high end" for shops or to describe merchandise in the U.S. very often. It is often used in describing designer brands.
Note from asker:
Thank you for you time. "high-end" is actually the exact word appears in other part of the text. I should have explained the text I was working on. Thank you. Your comment was helpful.
Something went wrong...
+1
55 mins

Speciality Store

I hope this can help. I found these links.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-12-01 13:09:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

どういたしまして。
Note from asker:
Thanks. I though "Specialty Store" is more inclusive. Thank you very much for your time.
Peer comment(s):

agree casey
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search