Apr 5, 2010 22:59
14 yrs ago
3 viewers *
Latin term

lichen ruber

Latin to English Medical Medical (general)
context: chronic erythema lichen ruber
Change log

Apr 16, 2010 14:10: Alejandro Cavalitto changed "Language pair" from "German to English" to "Latin to English"

Discussion

Bernd Runge Apr 6, 2010:
Chronische Knötchenflechte Lichen ruber xyz
Kostas Zgafas (asker) Apr 6, 2010:
Oh, I see. This explains its usage in the context. It "looked" German for me, but I was wrong. Thank you. But I have created a bit confusing situation, and will have to find out how to fix it and assign Kudos in right way.
franglish Apr 6, 2010:
Kostas, it's Latin, not German
Kostas Zgafas (asker) Apr 6, 2010:
Yes, the context is English. But I thought that "lichen ruber" is German. It is just a sentence fragment in a diagnosis report. Am I wrong in my assumption that "lichen ruber" is German? Thank you.
Gudrun Maydorn (X) Apr 6, 2010:
German>English? The context that you have quoted looks English. Is the language pair correct? If so, please quote some German context.

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

lichen ruber pilaris, lichen ruber planus

"Pityriasis rubra pilaris (also known as "Devergie's disease,"[1] "Lichen ruber acuminatus,"[1] and "Lichen ruber pilaris"[1]) refers to a group of chronic disorders characterized by reddish orange, scaling plaques and keratotic follicular papules.[2]:442

http://en.wikipedia.org/wiki/Pityriasis_rubra_pilaris

The Springer medical dictionary give 'lichen ruber planus' for 'lichen ruber' by itself.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-04-05 23:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

'Pityriasis rubra pilaris' and 'lichen ruber' give about an equal number of hits on Google.
Note from asker:
Hi David: Thank you for your help. However, it appears that I had placed my question into an inappropriate category. I mistakenly thought "lichen ruber" was in German, since it "sounded German" to me. But it appears to be in Latin so I just left it as such in my translation. So if you do not mind I will close the question without grading it. Kostas
Peer comment(s):

agree British Diana
8 hrs
agree Joseph Brazauskas
10 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search