Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

Barbora Radvilaitė

English translation:

Barbora Radvilaitė (Barbara Radziwiłł)

Added to glossary by Rasa Didžiulienė
Apr 21, 2017 09:58
7 yrs ago
Lithuanian term

Barbora Radvilaitė

Non-PRO Lithuanian to English Marketing History
Jei tekstas verčiamas užsieniečiams, ar rašytumėte lietuviškai Barbora Radvilaitė ar lenkiškai Barbara Radziwiłł? Angliškoje Wikipedia naudojmas lenkiškas variantas.

Discussion

Rasa Didžiulienė (asker) Apr 24, 2017:
Tekstas yra skirtas Lietuvoje besilankantiems turistams ir kitiems užsieniečiams. Klientai nusprendė, jog pavadinimo nori lietuviškai, o lenkiško pavadinimo tik skliausteliuose toliau minint tekste.
diana bb Apr 21, 2017:
O kas vertimo adresatas? Tai, kad tekstas verčiamas į anglų kalbą, dar nereiškia, kad jį skaitys angliakalbiai ar kitokie užsieniečiai. Lietuvoje daug lektūros verčiama į anglų kalbą, o jos galutiniai vartotojai yra angliškai skaitantys lietuviai. Tad jei žinote, jog tai būtent tas variantas, laisval galite rašyti Barbora Radvilaitė. Tikriausiai bus įdomu sužinoti, kad klausimas, kuriuos vardų/pavardžių variantus vartoti (lietuviškus, lenkiškus, vokiškus) yra aktualus ne tik vertėjams, bet ir istorikams bei literatūros tyrinėtojams. Vieningos nuomonės nėra.
Rita Vaicekonyte Apr 21, 2017:
Tuomet pavadinime tik lietuvišką versiją, o prie pirmo paminėjimo pačiame tekste aš prirašyčiau ir lenkišką variantą arba, jei galima, padaryčiau mini išnašą ir, kaip translator's note, nurodyčiau, kad ji xxxx-xxxx datomis buvo Lietuvos aristokratė, o nuo yyyy datos buvo Abiejų Tautų respublikos karalienė, ir tada nurodyčiau ir lenkišką jos vardo versiją.
Rasa Didžiulienė (asker) Apr 21, 2017:
Rita Vaicekonyte, matote, problema tame, kad tai yra pavadinimas, todėl reikia tik vieno varianto, kuris bus naudojamas visame tekste.

Proposed translations

8 mins
Selected

Barbora Radvilaitė (Barbara Radziwiłł)

Siūlyčiau padžioje nurodyti abu variantus, o po to rašyti lietuviškąjį, nes, vis dėlto, verčiamas lietuviškas tekstas ir ji buvo lietuvė, ne lenkė.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

Barbora Radvilaitė

Priklausomai nuo konteksto, galbūt skliaustuose nurodyčiau lenkišką variantą, kaip LT Vikipedijoje.
Something went wrong...
20 mins

Barbora Radvilaitė (Barbara Radziwiłłówna)

.
Something went wrong...
4 hrs

Barbara Radziwill

Anglakalbiems skaitytojams (taip pat ir vokiečiams) žinomas tik lenkiškas šio vardo variantas - Barbara Radziwill, tad reikėtų šį variantą ir naudoti, kad nebūtų painiavos. Taipogi Jogaila žinomas kaip Jagiello.
Example sentence:

Jogailaičių dinastija angliškai yra Jagiellonian dynasty.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search