Glossary entry

Polish term or phrase:

z pretensją na twarzy

English translation:

with a contentious look on her face

Added to glossary by Stanislaw Watson Zajaczkowski (X)
May 2, 2002 13:08
22 yrs ago
Polish term

z pretensją na twarzy

Non-PRO Polish to English Other
or: z wyrazem pretensji na twarzy.
Nie chodzi mi o jedno słowo "obrażona", ale o zwrot możliwie najlepiej oddający to wyrażenie.
Proposed translations (English)
4 with a contentious look on her face
4 with a sullen expression on her/his face
4 with resentment on her face

Proposed translations

10 mins
Selected

with a contentious look on her face

StanWZ
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank U!"
14 mins

with a sullen expression on her/his face

or "her face bears a sullen expression".
sullen: 1.unwilling to talk or be sociable, sulky, morose. 2. sombre, gloomy. (Collins)
Po polsku to naburmuszony, obrazony, choc tez przesadnie powazny wyraz twarzy.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-02 13:24:12 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

OOps! Am I late, or am I late? :)))
Something went wrong...
16 mins

with resentment on her face

Zastanawiałam się też nad 'rancour, ale to już jest bliższe nienawiści. Z kolei 'grievance' jest bliższe żalowi. W moim sercu -:) wszelkie pretensje oddawałabym przez 'resentment', chyba że miałabym prawo nienawidzieć lub wyrażać żal 'z pretensjami na twarzy.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search