Jan 13, 2015 07:42
9 yrs ago
1 viewer *
Polish term

przypadać na

Polish to German Social Sciences Other zwroty
Proszę uprzejmie o ewent. sugestie w przypadku zwrotu "przypadać na" w podanym kontekście.
Chodzi o zmiany demograficzne- wg. prognoz GUS-u w roku 2040 na X osób wieku - 18 " przypadać będzie" Y osób w wieku 60+.

Jednocześnie przepraszam za pytania, które mogą się wydać oczywiste, lecz od tygodnia trochę choruję i ciężko mi się skupić.

Będę ogromnie wdzięczny za sugestie. Tłumaczenie jest pilne.

Proposed translations

21 mins
Selected

anfallen

... w roku 2040 na X osób wieku - 18 " przypadać będzie" Y osób w wieku 60+ =
... im Jahre 2040 auf X Personen im Alter von 18 Jahren wird Y Personen im Alter 60+ anfallen.

Im Präsens: fällt ..... an
Note from asker:
Dziekuję serdecznie, Pani Olgo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję serdecznie"
35 mins

entfallen auf

Patrz komunikaty Statistisches Bundesamt

--------------------------------------------------
Note added at   38 min (2015-01-13 08:20:12 GMT)
--------------------------------------------------

34 Personen, die 65 Jahre und älter waren.
To ciąg dalszy przykładowego zdania, bo jakoś się urwało.
Example sentence:

Im Jahr 2008 entfielen auf 100 Personen im Erwerbsalter von 20 bis unter 65 Jahren

Note from asker:
Dziękuję serdecznie, Pani Małgorzato.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search