Glossary entry

Portuguese term or phrase:

entre os domínios do campo...

English translation:

between the field domains

Added to glossary by Emilie
Sep 20, 2006 07:25
17 yrs ago
Portuguese term

entre os domínios do campo...

Portuguese to English Other Computers (general)
Alguns campos descritos nesta especificação funcional não correspondem à realidade do sistema, neste caso somente na fase de "DE/PARA" entre os domínios do campo da processadora e do Banco XXXX poderá proporcionar a substituição destes campos para desenvolvimento.

Some of the fields of described in this functional specification do not correspond to the system's actual situation; in this case only in the phase "FROM/TO"
...

A frase em port. não está bem redigida, mas é o que tenho. Alguém pode me ajudar? Processadora aqui = processor (aquele que vai processar os sistemas do Banco XXX a partir de agora). Ou seja, até hoje o próprio banco XXX processava os cartões, mas o processamento será assumido por um PROCESSOR no futur, ou seja, será terceirizado. O texto fala das "adaptações" necessárias para que a processadora possa processar o que era processado pelo Banco XXX. Campo = field, ou seja, campos a serem preenchidos em algumas telas.

TIA!
Proposed translations (English)
4 +2 between the field domains

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

between the field domains

This link has some information on different types of domains

www.tools4ever.com/resources/pdf/netbiosw2k.pdf
Peer comment(s):

agree rhandler
42 mins
Thankyou!
agree Denise Miranda
1 hr
Thankyou!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks; vcs confirmaram minha suspeita. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search