Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Linha Viva ao Contato até 25 kV,

English translation:

25 kV live-line working

Added to glossary by mediamatrix (X)
Feb 15, 2011 20:38
13 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

Linha Viva ao Contato até 25 kv,

Portuguese to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng HV systems
This is from a works manual for an elecrical supply company.
Grateful if anyone in th eknow without guessing can advise me on this

Implementação do Método de Trabalho de Linha Viva ao Contato até 25 kv, padrão XXX XXXXXX,Linha Viva na rede Spacer 15Kv
Change log

Feb 15, 2011 20:57: mediamatrix (X) changed "Field (specific)" from "Human Resources" to "Electronics / Elect Eng" , "Field (write-in)" from "terminology" to "HV systems"

Feb 20, 2011 13:48: mediamatrix (X) Created KOG entry

Discussion

Nick Taylor Feb 15, 2011:
Railways? Is this for railways?

Proposed translations

+4
15 mins
Portuguese term (edited): Método de Trabalho de Linha Viva
Selected

live line working

It would help to parse the sentence properly before trying to translate it.
Método de Trabalho de Linha Viva
-->
Live line working
as here:

Live-line working - Wikipedia, the free encyclopedia - [ Traducir esta página ]In electrical engineering, live-line working is the maintenance of electrical equipment, often operating at high voltage, while still energised. ...

Background - Methods - General precautions - See also
en.wikipedia.org/.../Live-line_working - En memoria caché - SimilarLIVE LINE WORKING TOOLS, HOT GLOVE, HOT STICK, LIVE WORKING STICKS ... - [ Traducir esta página ]LIVE LINE WORKING TOOLS, HOT GLOVE, HOT STICK, LIVE WORKING STICKS, POLES, INSULATED GLOVES, HOT WORKING GOVES.
www.cablejoints.co.uk/.../live-hot-working-sticks-gloves-to... - En memoria cachéSTRI AB - Live-line working 70 - 130 kV - [ Traducir esta página ]Live-line working 70 - 130 kV. It is increasingly difficult to obtain outages for routine maintenance and inspection of transmission and distribution ...
www.stri.se/index.pl?iid=6086&isa... - En memoria cachéLive-line working for Northallerton power men (From Darlington and ... - [ Traducir esta página ]28 Nov 2008 ... A TEAM of electricity workers has been trained in an industry-leading technique that allows them to work on live overhead power lines.
www.darlingtonandstocktontimes.co.uk/.../3934694.Live_line_... Northallerton_power_men/ - En memoria caché - Similar

Given that context, the translation of 'ao Contato até 25 kv' may no longer be a problem.
Peer comment(s):

agree Nick Taylor
16 mins
neutral Muriel Vasconcellos : But "viva ao contato até 25 kv" modifies "linha", and the phrase as you have it doesn't lend itself to incorporating this information.
2 hrs
Yes it does: "25kV live-line working" (the 'contato' bit is a necessary feature of all 'live line working' procedures, and can be omitted.
agree gram-br : It is normally written live-line working, with the hyphen. There is a Wikipedia entry on the methods of live-line working.
2 hrs
agree Salvador Scofano and Gry Midttun : live-line working
12 hrs
agree Gilmar Fernandes : Indeed! http://en.wikipedia.org/wiki/Live-line_working
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thks to all for great in put."
1 hr

Powered Line In contact (method) up to 25 kv

http://www.fundacentro.gov.br/dominios/ctn/anexos/cdNr10/Man...

Método ao contato
O trabalhador tem contato com a rede energizada, mas não fica no mesmo potencial da rede elétrica, pois está devidamente isolado desta,
Something went wrong...
2 hrs

25kv live wire

I have always translated this term as such. Without further context I will assume you are talking about power grids. Nick's question about cetenaries is pertinent, however
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search