Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
"A idéia pegou tanto"
English translation:
...caught on so well
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-13 20:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 10, 2010 20:35
14 yrs ago
Portuguese term
"A idéia pegou tanto"
Portuguese to English
Other
Internet, e-Commerce
catalogo de internet
Alguém tem sugestões de como traduzir essa expressão para o inglês?
"A idéia pegou tanto que foi transformada em catálogo, anúncio de revista e display de shopping, transformando-se em um grande sucesso."
"A idéia pegou tanto que foi transformada em catálogo, anúncio de revista e display de shopping, transformando-se em um grande sucesso."
Proposed translations
(English)
4 +12 | ...caught on so well | Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães |
4 +1 | The idea was so popular/influential/hip/cool/well-regarded | Melissa Mann |
4 | Was so popular that... | suesimons |
Proposed translations
+12
2 mins
Selected
...caught on so well
Sugestão.
Twitter has caught on so well that nowadays even breakups are done on it! And not via direct messages too. :)
http://twitter.com/joelgm/status/6893555962
So does anyone want to explain why this caught on so fast? | Facebook
http://www.facebook.com/topic.php?uid=7946454527&topic=4073
Twitter has caught on so well that nowadays even breakups are done on it! And not via direct messages too. :)
http://twitter.com/joelgm/status/6893555962
So does anyone want to explain why this caught on so fast? | Facebook
http://www.facebook.com/topic.php?uid=7946454527&topic=4073
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
+1
2 mins
The idea was so popular/influential/hip/cool/well-regarded
some ideas....
3 mins
Was so popular that...
Or "caught on". There are lots of choices for this.
Something went wrong...