Oct 1, 2001 13:58
22 yrs ago
Portuguese term
uma gama considerável de leis são elaboradas
Non-PRO
Portuguese to English
Law/Patents
donde uma gama considerável de leis são elaboradas
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
A considerable set/range of laws/policies are made...
This is a literal translation...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
8 mins
a considerable range of laws are conceived
I hope it helps
Reference:
Peer comment(s):
agree |
lefki (X)
: or prepared
7 mins
|
sure
|
|
agree |
mónica alfonso
: or drafted (specific for laws)
43 mins
|
drafted sounds very good
|
+1
2 hrs
a wide range of laws are drafted
In English one DRAFTS legislation (and CONCEIVES ideas or babies). Considerable range is ok, but "wide range" is more frequent.
ALSO: It should be "uma gama ... é" and "a wide range ... is" I think.
ALSO: It should be "uma gama ... é" and "a wide range ... is" I think.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Daniel Marcus
: wide + range is the right collocation
1 day 22 hrs
|
thanks Daniel
|
-1
1 day 6 hrs
a large number of laws are made
"a large number of laws are made" simplifica a leitura.
Outra tradução poderia ser "a considerable number of laws are elaborated"
Outra tradução poderia ser "a considerable number of laws are elaborated"
Peer comment(s):
disagree |
Steve Smith
: range (quality) is different than number (quantity)
1 day 7 hrs
|
wide range has NOTHING to do with QUALITY. Gama considerável refers to NUMBER. I'm portuguese, I should know!
|
-1
1 day 11 hrs
..from which a considerable series of laws are proposed..
..from which a considerable series of laws are drafted..
gama = range, series
laws are drafted and then proposed for consideration
gama = range, series
laws are drafted and then proposed for consideration
Peer comment(s):
disagree |
Steve Smith
: "series" implies a connection that "range" does not. also, in US, laws are proposed BEFORE being drafted
1 day 2 hrs
|
original is 'elaboradas' which says neither that they are proposed or drafted. Elaborar = prepare, work out in detail
|
2 days 8 hrs
a wide range of laws is drafted
Further to Steve's suggestion: It should be 'a wide range...is' not 'are'.
(I tried to put it under Steve's suggestion, as I didn't want to steal his thunder, but proz wouldn't let me agree AND disagree with the same posting!)
(I tried to put it under Steve's suggestion, as I didn't want to steal his thunder, but proz wouldn't let me agree AND disagree with the same posting!)
Something went wrong...