Glossary entry

Portuguese term or phrase:

a demora média de internamento

English translation:

the average length of a hospital stay

Added to glossary by Maria Teresa Borges de Almeida
Sep 27, 2018 15:33
5 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

a demora média de internamento

Portuguese to English Medical Medical (general) Case report
How would you translate this in the context? Many thanks!

É interessante sublinhar que, en-quanto a história prévia de antibioterapia é o fator preditor mais importante para as infeções por ESBL, a demora média de internamento parece ser o principal fator de risco para a colonização por estes agentes
Change log

Oct 8, 2018 13:04: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry

Discussion

Mario Freitas Sep 27, 2018:
Isso, Teresa Bactérias em colônias nas tubulações e utensílios. Por mais que se lave, esterilize, etc., elas continuam lá, proliferando. Tubulações de ar-condicionado e oxigênio são redes que cobrem todo o prédio e um paraíso para as danadas. E os E.coli na tubulação hidráulica. Só demolindo para se livrar delas.
@Mario + Oliver Leitura interessante: http://www.me.ufrj.br/images/pdfs/protocolos/ccih/rotina_col...
Designadamente:
Os agentes que produzem beta-lactamase de espectro ampliado (ESBL), principalmente Klebsiella spp e E.coli estão envolvidos em infecções adquiridas em UTI, particularmente infecções respiratórias e urinárias.
Mario Freitas Sep 27, 2018:
Certo Está certo, mas a probabilidade é bem maior quando o paciente está internado, em contato com todos os equipamentos, tubulação de ar, outros pacientes, etc. No ambulatório, aguardando pela internação, ele geralmente vai ficar em uma maca e no máximo vai tomar uns comprimidos ou uma injeção com seringa descartável. As áreas de contaminação piores estão lá dentro.
Estou sem tempo agora, mas talvez valha a pena ver algumas estatísticas de contaminação por ESBL para ter certeza.
Oliver Simões Sep 27, 2018:
ESBL Pelo que entendi neste artigo, as infecções por ESBL podem ocorrer através do contato direto com a pessoa infectada ou através do contato com equipamentos médicos contaminados. No primeiro caso, ela pode ocorrer ** antes ** da internação, e no segundo, durante a internação. Se considerarmos que a infecção foi por contato físico, penso que faz mais sentido dizer que se trata da demora ou espera para ser internado ("wait for hospital admission"). Isso aumentaria o fator de risco, ou seja, agravaria a situação do paciente. Se a infecção foi através do contato com equipamentos, a interpretação oposta ("hospital stay") faria mais sentido.

"How is ESBL spread? Most ESBL infections are spread by direct contact with an infected person's bodily fluids (blood, drainage from a wound, urine, bowel movements, or phlegm). They can also be spread by contact with equipment or surfaces that have been contaminated with the germ." https://www.mskcc.org/cancer-care/patient-education/extended...

Na dúvida, sugiro consultar o cliente.
Mario Freitas Sep 27, 2018:
Demora O termo não foi muito bem escolhido. As infecções não são adquiridas enquanto se espera pela internação e sim enquanto se está internado. A "demora" refere-se ao tempo que o paciente fica internado no hospital e não ao tempo de espera até ser internado. A expressão correta seria "a duração da internação" e não a demora.

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

the average length of a hospital stay

Seria a minha sugestão...

his statistic shows the average length of stay in community hospitals in the U.S. in 2016, sorted by state. In that year, the average length of a hospital stay in Wyoming was 8.8 days, compared to just 4.8 days in Arizona.
https://www.statista.com/statistics/632348/hospital-average-...
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
5 hrs
Obrigada, Mario!
agree Muriel Vasconcellos
5 hrs
Thanks, Muriel!
agree Margarida Ataide
23 hrs
Obrigada, Margarida!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank everyone, once I finished the translation and this cropped up a few times I could see that this was the correct translation. "
+1
8 mins

average delay in hospital stay

.
Peer comment(s):

agree Douglas Bissell : Yes, the delay is what is importanr
15 mins
Something went wrong...
+1
2 hrs

the average wait for hospital admission

It seems to me that internamento is being used in the sense of hospital admission. The longer a patient has to wait to be admitted, the higher the risks of infection.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-09-27 19:18:09 GMT)
--------------------------------------------------

Hmmm. Not so sure.
Example sentence:

For example, the average wait for hospital admission for residents of health authority may be no different from the national average.

Peer comment(s):

agree Nick Taylor
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search