Glossary entry

Portuguese term or phrase:

demanda reprimida

German translation:

ungedeckte/zurückhaltende Nachfrage

Added to glossary by Wiebke Herbig
Jul 16, 2003 14:47
20 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

demanda reprimida

Portuguese to German Bus/Financial
No que se refere ao mercado interno, tem-se claramente uma DEMANDA REPRIMIDA nestes países. O embate, neste caso, dá-se entre o nível de preço dos carros e o poder aquisitivo da população.

Ich stehe auf dem Schlauch. "Ungedeckte Nachfrage" kann es m.E. nicht sein, da durchaus ein Angebot da ist, nur leider kein Geld. Mit "unterdrückt" etc. finde ich nichts.

Schonmal danke!

Proposed translations

9 mins
Selected

zurückhaltende Nachfrage

É esta a minha interpretação da frase. Espero que lhe sirva como sugestão. Bom trabalho!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle! In diesem Fall habe ich mich (nach Rücksprache) für "zurückhaltende Nachfrage" entschieden, aber die "ungedeckte Nachfrage wg. mangelnder Kaufkraft" ist mit in mein Glossar gewandert."
9 hrs

unterbindet Klage

Espero que ajude.
Something went wrong...
21 hrs

ungedeckte Nachfrage

Acho que seria o termo, sim. Demanda reprimida, é demanda não satisfeita
(nicht befriedigte Nachfrage??) - seja por qualquer motivo. Você poderia colocar UNGEDECKTE NACHFRAGE AUS MANGELNDER KAUFKRAFT.
Seria mais uma sugestão...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search