Glossary entry

Portuguese term or phrase:

vaso de acumulação

Italian translation:

vaso di accumulo

Added to glossary by Margherita Bianca Ferrero
Dec 28, 2012 10:38
11 yrs ago
Portuguese term

vaso de acumulação

Homework / test Portuguese to Italian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Elettropompe
controlo da pressão de pré-carga no *vaso de acumulação*: uma diminuição da pressão de pré-carga no vaso de acumulação determina um aumento de partidas da electrobomba.
Change log

Jan 2, 2013 20:20: Margherita Bianca Ferrero changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/782881">Sabrina Armenise's</a> old entry - "vaso de acumulação"" to ""vaso di accumulo""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Alessandra Meregaglia

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

12 hrs
Selected

vaso di accumulo

vari link
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Credo che entrambe le risposte siano valide. Mi attengo all'altra risposta già inserita nel glossario segnalata da Alessandra. Grazie a tutte!"
2 hrs

serbatoio di accumulo

Direi.
Something went wrong...

Reference comments

1 day 23 hrs
Reference:

http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_french/tech_engineering/140237-vaso_di_accumulo.html

esistono già varie risposte in proz

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2012-12-30 10:37:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://ita.proz.com/?sp=gloss/term&id=18195121
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search