Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
solicitar saldos e extratos, requisitar e retirar talões de cheques
Italian translation:
richiedere i saldi e gli estratti conto, richiedere e ritirare i libretti degli assegni
Added to glossary by
Diana Salama
Aug 25, 2008 22:48
15 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term
solicitar saldos e extratos, requisitar e retirar talões de cheques
Portuguese to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
Procuração
Como traduzir este trecho?
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
richiedere i saldi e gli estratti conto, richiedere e ritirare i libretti degli assegni
Il termine usato dalle banche è "libretto degli assegni".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, Simone! Userò questo termine, ammetto che è più adeguato."
13 mins
richiedere saldi ed estratti conto, requisire e ritirare talloncini di assegni
Fico ainda em dúvida sobre "requisitar", mas o resto me parece certo assim.
Note from asker:
Qual é a dúvida sobre 'requisire'? Encontrei este termo com o sentido de 'requisitar'. Seria em relação ao contexto? |
Something went wrong...