Glossary entry

Portuguese term or phrase:

haver do poder expropriante o que entenderem de direito.

Italian translation:

Quanto spetta di diritto dall'espropriazione

Added to glossary by Diana Salama
Mar 18, 2018 23:36
6 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

haver do poder expropriante o que entenderem de direito.

Portuguese to Italian Law/Patents Law: Contract(s) contrato de aluguel de imóvel
Contexto:
Em caso de desapropriação do imóvel ora locado, os Locadores e os Locatários ficarão desobrigados por todas as cláusulas deste contrato ressalvado aos Locatários a faculdade de haver do poder expropriante o que entenderem de direito.
Traduzi:
In caso di espropriazione dell’immobile ora affittato, i LOCATORI e i LOCATARI verranno svincolati da tutte le clausole di questo contratto, fatta salva per i LOCATARI la facoltà di avere il potere di espropriare quello che intendono di diritto. ?

Não entendi o trecho indicado.
Change log

Mar 20, 2018 15:42: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "haver do poder expropriante o que entenderem de direito."" to ""Quanto spetta di diritto dall\'espropriazione""

Proposed translations

10 hrs
Selected

Quanto spetta di diritto dall'espropriazione

In caso di espropriazione dell'immobile attualmente locato, i Locatori e i Locatari si intendono svincolati da tutte le clausole del presente contratto, fatto salvo quanto spetta di diritto ai Locatari dall'espropriazione.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie del tuo aiuto, Valeria! È solo il giorno dopo, al leggere di nuovo la frase, che l'ho capita d'improvviso!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search