Glossary entry

Portuguese term or phrase:

ficou acordado entre as partes a desistência mútua da pensão

Italian translation:

le parti hanno declinato reciprocamente il ricevimento dell'assegno alimentare

Added to glossary by Diana Salama
Nov 17, 2017 10:55
6 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

ficou acordado entre as partes a desistência mútua da pensão

Portuguese to Italian Law/Patents Law (general) Conversão de separação em divórcio
Contexto:
Quando da separação, ficou acordado entre as partes a desistência mútua da pensão alimentícia, sendo agora renunciada, haja visto ambos possuírem renda própria, oriunda de seus respectivos labores.
Traduzi:
Al momento della separazione, è stata convenuta dalle parti la desistenza reciproca degli alimenti, questi essendo adesso rinunciati, poiché entrambi già possiedono un reddito proprio risultando dai lavori rispettivi

Traduzi literalmente, mas tenho dúvidas a respeito.
Change log

Nov 22, 2017 10:21: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "ficou acordado entre as partes a desistência mútua da pensão"" to ""le parti hanno declinato reciprocamente il ricevimento dell\'assegno alimentare""

Proposed translations

16 mins
Selected

le parti hanno declinato reciprocamente il ricevimento dell'assegno alimentare

In occasione della separazione le parti hanno declinato reciprocamente il ricevimento dell'assegno alimentare, al quale ora rinunciano...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada pela ajuda, Anne e Michela. Eu preferiria o modo mais sóbrio, sucinto e objetivo mas não é o do autor, pelo visto."
+1
1 hr

le parti hanno concordato di rinunciare agli alimenti

Peer comment(s):

agree Giovanna Alessandra Meloni
2 hrs
Obrigada, Giovanna.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search