Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Olha, nós fomos dormir agora, só para vocês terem ideia

Italian translation:

Guarda, siamo andati a dormire adesso, solo per farvi un'idea

Added to glossary by Diana Salama
Aug 7, 2013 16:22
10 yrs ago
Portuguese term

Olha, nós fomos dormir agora, só para vocês terem ideia

Portuguese to Italian Other Other Palestra
Contexto:
Olha, nós fomos dormir agora, só para vocês terem ideia, nós fomos dormir às 8 da manhã; saímos daqui, ontem, direto depois da reunião, à noite...
Traduzi:
(?), ci siamo coricati adesso, (?), siamo andati a dormire alle 8 del mattino; siamo usciti da qui, ieri, diritto dopo la riunione, di notte...

O termo 'olha', eu tenho que colocar um termo equivalente, porque o palestrante a repete muito em início de frases, tornando a sua fala bem coloquial e é isso que tenho que passar.
Change log

Aug 9, 2013 04:31: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "Olha, nós fomos dormir agora, só para vocês terem ideia"" to ""Guarda, siamo andati a dormire adesso, solo per farvi un\'idea""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Elena Zanetti

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Diana Salama (asker) Aug 8, 2013:
Olá, Elena Ma è quel che ho messo: 10 parole, che è il massimo.
Elena Zanetti Aug 8, 2013:
@Diana nella intestazione.. solo il termine che vuoi la traduzione e massimo 10 parole..

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Guarda, siamo andati a dormire adesso, solo per farvi un'idea

siamo andati a dormire alle 8 di mattina; siamo usciti da qui, ieri, subito dopo la riunione, di notte...
Peer comment(s):

agree Giovanna Alessandra Meloni
14 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie del vostro aiuto, Massimiliano e Elena! "
2 hrs

guarda/senti un po'

guarda /senti un po' sono espressioni colloquiali...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search