Nov 4, 2015 14:15
8 yrs ago
Russian term
Не разжигаем
Russian to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, правильно перевести. Вот это место в ролике: https://youtu.be/Bsz77UyKBo0?t=17m54s
Это призыв не провоцировать другую сторону на драку в конфликте.
Это призыв не провоцировать другую сторону на драку в конфликте.
Proposed translations
(English)
3 +1 | Chill | Victoria Markova |
3 +1 | wind up | Leniana Koroleva |
3 | Let's not start anything, okay? | Maxim Olshin |
3 | Keep your cool | Vladimir Zakharov |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Chill
+
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
9 mins
Let's not start anything, okay?
*
20 mins
Keep your cool
Not exactly the same meaning, but could work (didn't watch the video)
+1
1 hr
wind up
Let's not wind up!
или
We are not winding up, are we?!
как-то так
или
We are not winding up, are we?!
как-то так
Something went wrong...