Mar 19, 2017 16:17
7 yrs ago
2 viewers *
Russian term

показатель затруднения венозного оттока по дефицитному типу

Russian to English Medical Medical (general) hypertensive disease
У больных ГБ отмечено увеличение пульсового кровенаполнения на 25-30% при нерезких сдвигах ... в структуре тонических показателей артерий влево ... и снижение тонуса в венозном русле за счет понижения показателя затруднения венозного оттока по дефицитному типу в 2,5 раза по сравнению с фоном

Any suggestions on how to express this? I take it this is a kind of venous outflow obstruction, but is there a standard term for this in English that also includes the idea of 'deficit'?

Discussion

Dylan Edwards (asker) Mar 19, 2017:
- I'll add this, in case it throws any more light on the meaning:
В то же время на 18% увеличилось количество больных с затруднением венозного оттока по дефицитному типу, что способствует улучшению венозной церебральной гемоциркуляции.
Dylan Edwards (asker) Mar 19, 2017:
It seems to be contrasted with затрудненный венозный отток по общему типу.

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

deficiency type venous outflow obstruction value

Something like this.
Note from asker:
OK, thanks, that looks straightforward.
'deficiency' - or could this be 'deficit'? (same thing, I suppose). I wonder if it refers to a specific type of deficit, e.g. 'pulse deficit'?
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : insufficiency?
4 hrs
insufficiency usually stands for недостаточность. And also I have found exact matches for venous outflow obstruction. Thank you for agree!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search