Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
tankavana
English translation:
bundwall or bunding
Added to glossary by
John Farebrother
May 31, 2012 10:58
11 yrs ago
2 viewers *
Serbian term
tankavana
Serbian to English
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
chemical safety regulations
упутство о мерама које треба предузети да се ограничи изливање хемикалије (изградња заштитног базена - танкаване, прекривање одводних цеви, поступци покривања)
Proposed translations
(English)
4 | bundwall or bunding | SasaSladja team |
Proposed translations
1 day 5 hrs
Selected
bundwall or bunding
Correct spelling is tanKVana... It is a kind of storage tank or container.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala"
Reference comments
5 mins
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/construction_c...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-05-31 11:04:51 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/chemistry;_che...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-05-31 11:04:51 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/chemistry;_che...
Peer comments on this reference comment:
agree |
Mira Stepanovic
: Da, bundwall: http://www.reference.com/browse/bundwall A bundwall is a casing of either concrete or earth which surrounds an oil storage tank. The height of the bundwall and the surface area within it are designed so that the internal volume is 110% of t
2 hrs
|
agree |
Vesna KK
11 hrs
|
Something went wrong...